| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| You’re running and you’re running
| Ты бежишь и бежишь
|
| But you can’t run away from yourself
| Но от себя не убежишь
|
| Can’t run away from yourself
| Не могу убежать от себя
|
| Can’t run away from yourself
| Не могу убежать от себя
|
| Can’t run away from yourself
| Не могу убежать от себя
|
| Can’t run away from yourself
| Не могу убежать от себя
|
| Can’t run away from yourself
| Не могу убежать от себя
|
| You must have done something wrong
| Вы, должно быть, сделали что-то не так
|
| Said you must have done something wrong
| Сказал, что вы, должно быть, сделали что-то не так
|
| Why you can’t find the place where you belong
| Почему вы не можете найти место, где вы принадлежите
|
| Every man thinketh his burden is the heaviest
| Каждый думает, что его ноша самая тяжелая
|
| Every man thinketh his burden is the heaviest
| Каждый думает, что его ноша самая тяжелая
|
| But who feels it knows it, Lord
| Но кто это чувствует, тот знает это, Господь
|
| Who feels it knows it Who feels it knows it, Lord
| Кто чувствует это, тот знает это Кто чувствует, что знает это, Господь
|
| Who feels it knows it You’re running and you’re running and you’re running away
| Кто это чувствует, тот знает, что ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| You’re running and you’re running and you’re running away
| Ты бежишь, и ты бежишь, и ты убегаешь
|
| You’re running and you’re running
| Ты бежишь и бежишь
|
| But you can’t run away from yourself
| Но от себя не убежишь
|
| Could you run away from yourself?
| Могли бы вы убежать от себя?
|
| Can you run away from yourself?
| Можно ли убежать от себя?
|
| Can you run away from yourself?
| Можно ли убежать от себя?
|
| Can’t run away from yourself
| Не могу убежать от себя
|
| Can’t run away from yourself
| Не могу убежать от себя
|
| Ooh-ooh, you must have done something
| О-о-о, вы, должно быть, что-то сделали
|
| Something, something, you don’t want nobody to know about it You must have, oh Lord, something wrong
| Что-то, что-то, ты не хочешь, чтобы об этом никто не знал. Должно быть, о Господи, что-то не так
|
| Well, what you must have done
| Ну, что вы должны были сделать
|
| You must have done something, something wrong
| Вы, должно быть, сделали что-то, что-то не так
|
| Why you can’t find the place where you belong
| Почему вы не можете найти место, где вы принадлежите
|
| Running away, ay You’re running away, ooh-wee ooh-wee
| Убегаешь, да Ты убегаешь, о-о-о-о
|
| Running away, oh no oh no Running away
| Убегаю, о нет, нет, убегаю
|
| No, don’t say that, don’t say that, 'cause I’m not running away
| Нет, не говори так, не говори так, потому что я не убегаю
|
| Ooh, got to protect my life
| О, я должен защитить свою жизнь
|
| Don’t want to live with no strife
| Не хочу жить без раздора
|
| It’s better not to live in a house
| Лучше не жить в доме
|
| Than to live in a house full of confusion
| Чем жить в доме, полном беспорядка
|
| Well, well, running away
| Ну-ну, убегай
|
| Well, I made my decision and I left you
| Что ж, я принял решение и оставил тебя
|
| And now you come to tell me that I’m running away
| И теперь ты приходишь, чтобы сказать мне, что я убегаю
|
| Well, well, well, well
| Ну, ну, ну, ну
|
| Running away
| Убегать
|
| Don’t say that
| Не говори так
|
| Don’t say that
| Не говори так
|
| Don’t say that
| Не говори так
|
| Don’t say that
| Не говори так
|
| Don’t say that
| Не говори так
|
| Running away
| Убегать
|
| 'Cause I’m not
| Потому что я не
|
| Running away
| Убегать
|
| Oh no Running away
| О нет, убегаю
|
| Running away
| Убегать
|
| Running away
| Убегать
|
| 'Cause I’m not
| Потому что я не
|
| Running away
| Убегать
|
| Well | Хорошо |