| They say the sun an-a shines for all,
| Говорят, солнце всем светит,
|
| But-a yin some people world, it never shine at all. | Но инь в мире некоторых людей никогда не светит вообще. |
| Mm-mm-mm.
| Мм-мм-мм.
|
| They say love is a stream that will find its course;
| Говорят, что любовь – это поток, который найдет свое русло;
|
| I mean — some-a people think life is a dream
| Я имею в виду — некоторые люди думают, что жизнь — это сон
|
| So they making matters worse.
| Так что они усугубляют ситуацию.
|
| But no matter what the crisis is;
| Но какой бы ни был кризис;
|
| No matter what the crisis is:
| Независимо от того, что такое кризис:
|
| Doin' it, doin' it, doin' your thing!
| Делай это, делай это, делай свое дело!
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| Givin' it, givin' it, givin' it, givin' it!
| Даю, даю, даю, даю!
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| So — so — so much have been said, so little (been done) been done
| Так — так — так много было сказано, так мало (сделано) сделано
|
| They still killin' - killin' the people
| Они все еще убивают - убивают людей
|
| And they — and they havin' (havin' their fun) — havin'-a — havin'-a lots of fun
| И они – и они развлекаются (развлекаются) – развлекаются – очень развлекаются
|
| Killin' the people, oo-yoo! | Убивая людей, о-о-о! |
| — (havin' fun) havin' their fun!
| — (развлекаются) развлекаются!
|
| They just want to be the leader
| Они просто хотят быть лидером
|
| In the 'ouse of the risin' sun.
| В доме восходящего солнца.
|
| But no matter what the crisis is;
| Но какой бы ни был кризис;
|
| Oh, no, oh, no no — no what the crisis is:
| О, нет, о, нет нет — нет, что за кризис:
|
| Do your — live it up, live it up, live it up, live it up!
| Делай свое — живи, живи, живи, живи!
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| Live it up, live it up, live it up, live it up!
| Живи, живи, живи, живи!
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| They say the sun-un-un-un shines for all,
| Говорят, солнце-он-ун-ун светит всем,
|
| But-a yin some people world, it never shine at all!
| Но-инь какой-то мир людей, он вообще никогда не светится!
|
| They say love is a stream,
| Говорят, любовь — это ручей,
|
| That will find its course, and every river runs to sea;
| Это найдет свое русло, и каждая река течет в море;
|
| Some people still think life is a dream,
| Некоторые люди все еще думают, что жизнь — это сон,
|
| So they — so they makin' - makin' it worse.
| Так что они - так они делают - делают еще хуже.
|
| No matter what the crisis is;
| Неважно, какой кризис;
|
| No matter what the crisis is:
| Независимо от того, что такое кризис:
|
| Do it: live it up, live it up, live it up, live it up!
| Сделай это: живи, живи, живи, живи!
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| Live it up, live it up, live it up, live it up!
| Живи, живи, живи, живи!
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| His mercies endureth for ever, yeah!
| Его милости пребудут вовек, да!
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| Oh, children, come on, and give Jah —
| О, дети, давайте, дайте Джа —
|
| (Give Jah all the thanks and praises!)
| (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!)
|
| Children, come on, and give Jah —
| Дети, давайте, дайте Джа —
|
| (Give Jah all the thanks and praises!) | (Передайте Джа всю благодарность и похвалу!) |