| She had left me a note hanging on my door:
| Она оставила мне записку, висевшую на моей двери:
|
| She say she couldn’t take it, she couldn’t take any more.
| Она говорит, что не может этого вынести, больше не может.
|
| The pressure around me — just couldn’t see;
| Давление вокруг меня — просто не мог видеть;
|
| She felt like a prisoner who needs to be free.
| Она чувствовала себя заключенной, которой нужно освободиться.
|
| Fools have tried, yeah — wisemen have failed:
| Дураки пытались, да – мудрецы потерпели неудачу:
|
| Oh, listen to me, honey: life could never be another jail.
| О, послушай меня, дорогая: жизнь никогда не станет еще одной тюрьмой.
|
| Still we know now: we’ll never see smoke without fire
| Тем не менее мы знаем теперь: мы никогда не увидим дыма без огня
|
| And everyone you see has a heart desire.
| И у каждого, кого вы видите, есть сердечное желание.
|
| She’s gone (she's gone), she’s gone (she's gone),
| Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла),
|
| She’s gone (she's gone), she’s gone, ye-ah!
| Она ушла (она ушла), она ушла, да-а!
|
| Oh, mocking bird, have you ever heard,
| О, пересмешница, ты когда-нибудь слышал,
|
| Words that I never heard?
| Слова, которые я никогда не слышал?
|
| Oh, mocking bird, have you ever heard,
| О, пересмешница, ты когда-нибудь слышал,
|
| Words that I never heard?
| Слова, которые я никогда не слышал?
|
| She made it through the exit (she just couldn’t take it);
| Она прошла через выход (она просто не могла его взять);
|
| She made it through the exit (she just couldn’t make it).
| Она прошла через выход (она просто не смогла).
|
| And, oh, my children, if you see me cryin':
| И, о, дети мои, если вы увидите, как я плачу:
|
| My woman is gone.
| Моя женщина ушла.
|
| If you see me — if you see me — if you see me —
| Если ты увидишь меня — если ты увидишь меня — если ты увидишь меня —
|
| If you see me cryin' -
| Если ты увидишь, что я плачу -
|
| If you see me — if you see me — if you see me —
| Если ты увидишь меня — если ты увидишь меня — если ты увидишь меня —
|
| If you see me cryin':
| Если ты увидишь, что я плачу:
|
| She’s gone (she's gone), she’s gone (she's gone), she’s gone, ye-ah!
| Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла, да-а!
|
| Oh, mocking bird, have you ever heard,
| О, пересмешница, ты когда-нибудь слышал,
|
| Words that I never heard?
| Слова, которые я никогда не слышал?
|
| Oh, mocking bird, have you ever heard,
| О, пересмешница, ты когда-нибудь слышал,
|
| Words that I never heard?
| Слова, которые я никогда не слышал?
|
| She’s gone (she's gone), she’s gone (she's gone), she’s gone
| Она ушла (она ушла), она ушла (она ушла), она ушла
|
| (she's gone) | (она ушла) |