Перевод текста песни Qui peut le nier ! - Oxmo Puccino

Qui peut le nier ! - Oxmo Puccino
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qui peut le nier ! , исполнителя -Oxmo Puccino
Песня из альбома: Opéra Puccino
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.04.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:AllPoints

Выберите на какой язык перевести:

Qui peut le nier ! (оригинал)Кто может это отрицать ! (перевод)
Je fus le mec le plus tricard que je connaisse Я был самым умным парнем, которого я знаю
Qui peut le nier? Кто может это отрицать?
Trop longtemps resté Остался слишком долго
La main tendue à mendier le bien Протянутая рука молит о добре
Vu que leur seul souhait est que tu squattes la «téci» Поскольку их единственное желание состоит в том, чтобы вы приседали "течи"
On te jette en B.E.P.Мы бросаем вас в B.E.P.
quand tu souhaites faire une fac de Lettres когда ты хочешь поступить в литературный колледж
Bizarre comme les diplômes se ressemblent dans le ghetto Странно, как похожи степени в гетто
Bonhomme, t’as le crâne calciné par le «bedo» ou quoi? Bonhomme, у тебя череп прокален "бедо" что ли?
Dans quel camp tu veux être? На чьей стороне вы хотите быть?
Avec ceux qui empruntent, s’endettent С теми, кто берет взаймы, влезайте в долги
Ou ceux qui tisent du cognac dans une Bugatti? Или тех, кто потягивает коньяк в Bugatti?
C’est plus un mystère Это больше не тайна
Les stars ici sont ceux qui visent bien Звезды здесь те, кто хорошо целится
Je te parle pas d'études, mais de toi, connard ! Я не про учебу, а про тебя, засранец!
Si ton avenir est un livre, dommage pour l’encyclopédie que c’est Если ваше будущее — это книга, слишком плохо для энциклопедии.
Que les dernières pages soient les cages d’escalier Пусть последними страницами будут лестничные клетки
Et comme dans le hall faut que tu palpes И как в зале надо чувствовать
On calcule les valeurs qui sautent à l'œil: celui qui a le plus de sapes Вычисляем значения, которые выпрыгивают: у кого больше соков
Mais en vrai on n’a pas de cash et peu de gens le savent… Но на самом деле у нас нет наличных и мало кто об этом знает...
Car c’est l’illusion dans le même camp Потому что это иллюзия в том же лагере
Et c’est chacun son camp И это каждый его лагерь
Chacun son camp Каждый свой лагерь
Même le plus niais ne peut le nier Даже самый глупый не может этого отрицать
Que c’est chacun son camp Что это каждый его лагерь
Dis moi que c’est faux, hein? Скажи мне, что это неправильно, а?
Le monde est rond mais se divise en continents Мир круглый, но разделен на континенты
Qui se divisent en pays Которые делятся на страны
Se divisant en nombres d’hommes se divisant en camps Разделение на количество мужчин, деление на лагеря
Définir son camp: une réponse au conflit Определение сторон: ответ на конфликт
Maintenant tu connais la limite à pas franchir Теперь ты знаешь черту, которую нельзя пересекать.
Pour pas qu’on te pende Чтобы мы не повесили тебя
Trop de conflits sont une question de camps Слишком много конфликтов - дело сторон
Et quand est-ce que tu tu te casses И когда вы расстанетесь
Du coin que j’ai choisis de te prendre? Из угла, который я выбрал, чтобы взять тебя?
Difficile partage à coups de missiles là-bas Ракетами там трудно расколоться
Ici carnage au couteau pour le hall qui vend mieux le shit Здесь ножевая бойня для зала, который лучше продает дерьмо
J’ai des amis dans chaque race У меня есть друзья в каждой гонке
Ça n’empêche pas les renois et les reubeux de s’patater Это не мешает renois и reubeux от patater
Pour un terrain de foot Для футбольного поля
À ce niveau-là ça va encore На этом уровне еще нормально
Mais quand il y a un mort Но когда есть смерть
Bonjour les épisodes d’un feuilleton long comme «Côte Ouest» Привет, эпизоды мыльной оперы, пока «Западное побережье»
Je me proclame élu qui rime au nom des exclus Я объявляю себя избранным, что рифмуется во имя исключенных
Surpris de subir la vie et de presque plus en pleurer Удивлен, что терплю жизнь и почти плачу больше
Je parle pour ceux qui pleurent des larmes rouges Я говорю за тех, кто плачет красными слезами
D’avoir pris les armes prouvant qu’on est pas du même camp Взять в руки оружие, доказав, что мы не на одной стороне
Et c’est chacun son camp И это каждый его лагерь
Chacun son camp Каждый свой лагерь
Même le plus niais ne peut le nier Даже самый глупый не может этого отрицать
Que c’est chacun son camp Что это каждый его лагерь
Dis moi que c’est faux, hein? Скажи мне, что это неправильно, а?
La couleur de peau n’est qu’une raison pour haïr un homme Цвет кожи - это всего лишь повод ненавидеть мужчину
On remarque mon nom mais sur les autres on cause comme Они замечают мое имя, но с другими мы говорим как
«Bon bon ça va…» "Ладно ладно…"
Il n’y a que l’argent qui efface les différences Только деньги стирают различия
Tout le monde le sait, c’est con mais c’est vrai Все это знают, это глупо, но это правда
De Times Square à Pont de Sèvres От Таймс-сквер до Пон-де-Севр
Les couples mixtes connaissent mon speech Смешанные пары знают мою речь
Ou quand se marier devient le même dream que Martin Luther King Или когда выйти замуж становится такой же мечтой, как у Мартина Лютера Кинга
On veut pas d’elle ici, c’est pas du même pays Мы не хотим, чтобы она была здесь, она не из той же страны
Sois pas die Adélaïde, ta famille agit aussi ainsi Не будь Аделаидой, твоя семья тоже
Un métisse ne symbolise la paix qu’après sa venue au monde Человек смешанной расы символизирует мир только после того, как он приходит в мир.
Heureusement que l’amour se moque de la honte Счастливая любовь смеется над стыдом
Attendre tes 8 piges pour entendre des gens demander Жду ваших 8 лет, чтобы услышать, как люди спрашивают
A ton teint qui sème la confusion, «dans quel camp t’es ?» На ваш смущающий цвет лица: «На какой ты стороне?»
Car c’est chacun son camp qu’on se le dise Потому что это каждый его лагерь, о котором мы говорим друг другу
C’est comme ça que c’est Вот так вот
C’est jamais dit quand on te bloque tes accès Никогда не говорилось, когда ваш доступ заблокирован
Alors est-ce que t’aimes mon rap? Так тебе нравится мой рэп?
Aime mon rap ! Обожаю мой рэп!
Sinon choisis ton camp et ne te trompes pasВ противном случае выберите свою сторону и не ошибитесь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: