Перевод текста песни Alasolair Mhic Cholla Ghasda - Alasolair, Son Of Gallant Coll - Capercaillie

Alasolair Mhic Cholla Ghasda - Alasolair, Son Of Gallant Coll - Capercaillie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alasolair Mhic Cholla Ghasda - Alasolair, Son Of Gallant Coll , исполнителя -Capercaillie
Песня из альбома: Heritage Songs
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Plaza Mayor Company

Выберите на какой язык перевести:

Alasolair Mhic Cholla Ghasda - Alasolair, Son Of Gallant Coll (оригинал)Аласолаир Мхик Чолла Гасда - Аласолаир, Сын Галантного Колла (перевод)
Alasdair Mhic o ho Cholla Ghasda Аласдер Мхик о хо Чолла Гасда
As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh trom eile Как и ружье Лайма о хо Earbainn tapaidh trom eile
Chall eile bho chall a ho ro Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile bho chall a ho ro Chall eile bho chall a ho ro
Chall eile huraibh i chall a ho ro Chall eile huraibh я зову хо ро
'S haoi o ho trom eile 'Шаой о хо тром эйле
As do laimh-s' gun o ho Earbainn tapaidh o ho Mharbhadh Tighearna o ho Ach-nam-Breac leat trom eile Как и пушка лаимх-са о хо Earbainn tapaidh о хо Mharbhadh Tighearna о хо Ach-nam-Breac leat trom eile
'S ged 's beag mi fhein o ho Bhuail mi ploc air o ho Chuala mi’n de o ho 'S ged's beag mi fhein o ho Bhuail mi ploc air o ho Chuala mi'n de o ho
Sgeul nach b’ait leam trom eile Sgeul nach b'ait leam trom eile
Chuala mi’n de o ho Чуала мин де о хо
Sgeul nach b’ait leam o ho Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair trom eile Sgeul nach b'ait leam o ho Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair trom eile
Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair o ho Glaschu a bhith o ho Dol 'na lasair o ho
'S Obair-Dheathain o ho 'S Obair-Dheathain o ho
'N deidh a chreachadh trom eile 'N deidh a chreachadh trom eile
Alasdair, Son of Gallant Coll Аласдер, сын Галантного Колла
Alasdair, son of exile Cholla Аласдер, сын изгнанника Чоллы
In your hand I would entrust deeds В твою руку я доверил бы дела
The Lord of Ach-nam-breac would be killed by you Владыка Ах-нам-бреака будет убит вами
He would be buried at the edge of the loch Он будет похоронен на берегу озера
And although I would get a bow, И хотя я бы получил лук,
I heard yesterday a sad story Я слышал вчера печальную историю
That Glasgow was going down Этот Глазго рушился
And Aberdeen is being pillagedИ Абердин разграблен
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: