Перевод текста песни Fassade - 3. Satz - Lacrimosa

Fassade - 3. Satz - Lacrimosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fassade - 3. Satz, исполнителя - Lacrimosa.
Дата выпуска: 28.09.2021
Язык песни: Немецкий

Fassade - 3. Satz

(оригинал)

Фасад - Часть 3.

(перевод на русский)
Vielleicht bin ich nur ein MenschВозможно, я всего лишь человек.
Und vielleicht bin ich auch nur ein ArgumentВозможно, я всего лишь аргумент.
Vielleicht bin ich letztlich einer dieser FragenНаверное, в конце концов, я тот самый вопрос,
Deren Antwort sich die Blösse gibt ein fragend Mensch zu seinОтвет на который показывает слабости вопрошающего.
--
Und so kann man mich verneinenТаким образом, можете меня отрицать.
Und so kann man mich auch tatenlos benennenИтак, можете называть меня бездельником.
--
Einheit — war Stärke — war GleichschrittЕдинство — было силой — шествием нога в ногу,
War Macht über euch selbstБыло властью над вами,
Euch selbst — euch selbstНад вами самими — вами самими.
--
Und so bin ich unbefangenЯ был беспристрастным,
Nicht verlogen — nicht bestochen und nicht blinder Macht verkauftНе лгал — не подкупал и не продавался слепой власти.
Nein — ich bebe vor Verlangen echte Worte zu empfangenНет — меня бросает в дрожь желание услышать честные слова
In Wahrhaftigkeit einander zu begegnenИ уличить друг друга в искренности.
--
Warum Fassade?Почему же фасад?
Musst du wirklich wissen was ich fühle?Должен ли ты действительно знать о моих чувствах?
Musst du wirklich wissen wie ich bin?Должен ли ты действительно знать кто я такой?
Bei allem was mich umtreibt — wie ich lebe — mich bewegeВсё, что указывает — как мне жить — всё, что движет мной,
Bei allem was ich gestern — hier und heute vor dich bringeВсё это я преподнёс тебе сейчас, сегодня и вчера.
--
Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt?Неужели в мире так много эгоизма?
Gibt es wirklich so viel SelbstsuchtНеужели в мире так много себялюбия,
Dass die Liebe nicht mehr zählt?Что любовь потеряла всякий смысл?
Reicht es nicht dass jeder sich der nächste ist und nicht verstehtНеужели непонятно, что каждому своя рубашка ближе к телу,
Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind?И что стены эгоизма порождают стены одиночества?
--
Kann ich vergebenМогу ли я простить,
Kann ich dir jetzt vergeben sag mirСкажи, могу ли я простить тебя теперь?
Sag an — was du von mir willstГовори, чего тебе надо от меня.
--
Musst du wirklich fragen was ich fühle?Должен ли ты действительно знать о моих чувствах?
Musst du wirklich fragen wer ich bin?Должен ли ты действительно знать кто я такой?
Bei allem was mich umtreibt — wie ich lebe — mich bewegeВсё, что указывает — как мне жить — всё, что движет мной,
Bei allem was ich gestern — hier und heute — vor dich bringeВсё это я преподнёс тебе сейчас, сегодня и вчера.
Kann ich vergebenМогу ли я простить,
Kann ich dir jetzt vergebn sag mirСкажи, могу ли я простить тебя теперь?
--
Ganz allein — ich will alleine seinСовсем один — я хочу остаться совершенно одиноким.
Ich will nichts hören — will nichts sehenНе хочу ничего слышать — не хочу ничего видеть.
Will alleine mit dir seinЯ хочу быть наедине с собой.
--
Ganz allein –Совсем один —
Ich will nur alleine sein!Я хочу быть совсем один!
Ganz allein –Совсем один —
Bitte nur in Ruhe lasst mich sein!Пожалуйста, оставь меня в покое!
--

Fassade - 3. Satz

(оригинал)
Vielleicht bin ich nur ein Mensch
Und vielleicht bin ich auch nur ein Argument
Vielleicht bin ich letztlich eine dieser Fragen
Deren Antwort sich die Blöße gibt
Ein fragend Mensch zu sein
Und so kann man mich verneinen
Und so kann man mich auch tatenlos benennen
Einheit — war Stärke, war Gleichschritt
War Macht über euch selbst
Euch selbst — euch selbst
Und so bin ich unbefangen
Nicht verlogen, nicht bestochen
Und nicht blinder Macht verkauft
Nein — ich bebe vor Verlangen
Echte Worte zu empfangen
In Wahrhaftigkeit einander zu begegnen
Warum Fassade?
Musst Du wirklich fragen, was ich fühle?
Musst Du wirklich fragen, wie ich bin?
Bei allem, was mich umtreibt
Wie ich lebe — mich bewege
Bei allem, was ich gestern
Hier und heute vor Dich bringe
Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt?
Gibt es wirklich so viel Selbstsucht
Dass die Liebe nicht mehr zählt?
Reicht es nicht, das jeder sich der Nächste ist
Und nicht versteht
Dass die Mauern des Alleinseins
Die des Egoismus sind?
Kann ich vergeben
Kann ich Dir jetzt vergeben, sag mir
Sag an — was Du von mir willst
Musst Du wirklich fragen, was ich fühle?
Musst Du wirklich fragen, wie ich bin?
Bei allem, was mich umtreibt
Wie ich lebe — mich bewege
Bei allem, was ich gestern
Hier und heute — vor Dich bringe
Kann ich vergeben
Kann ich Dir jetzt vergeben, sag mir
Ganz allein
Ich will alleine sein
Ich will nichts hören — will nichts sehen
Will alleine mit mir sein
Ganz allein
Ich will nur alleine sein!
Ganz allein
Bitte, nur in Ruhe lasst mich sein!
(перевод)
Может быть, я всего лишь человек
А может я просто аргумент
Может быть, я в конечном итоге один из тех вопросов
Чей ответ нагота
Быть вопрошающим
И поэтому вы можете отрицать меня
И вот как вы можете называть меня неактивным
Единство — была сила, был шаг
Была власть над собой
Себя - Себя
А так я спокоен
Не врал, не подкупал
И не продается слепая сила
Нет — я дрожу от желания
Чтобы получить настоящие слова
Чтобы встретить друг друга в правдивости
Почему фасад?
Тебе действительно нужно спрашивать, что я чувствую?
Тебе действительно нужно спрашивать, как я?
Со всем, что касается меня
Как я живу — двигайся
Со всем, что я сделал вчера
принести перед вами здесь и сегодня
Неужели в мире так много эгоизма?
Неужели так много эгоизма
Что любовь больше не имеет значения?
Разве не достаточно, что все рядом друг с другом
И не понимает
Что стены одиночества
Это эгоизм?
могу я простить
Могу ли я простить тебя сейчас, скажи мне
Скажи - что ты хочешь от меня
Тебе действительно нужно спрашивать, что я чувствую?
Тебе действительно нужно спрашивать, как я?
Со всем, что касается меня
Как я живу — двигайся
Со всем, что я сделал вчера
Здесь и сегодня — представьте перед собой
могу я простить
Могу ли я простить тебя сейчас, скажи мне
Совсем один
Я хочу побыть одна
Я не хочу ничего слышать — не хочу ничего видеть
хочешь побыть наедине со мной
Совсем один
Я просто хочу побыть один!
Совсем один
Пожалуйста, просто оставь меня в покое!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alleine zu zweit 2021
Der Morgen danach 2021
Wenn unsere Helden sterben 2021
Halt mich 2021
Ich bin der brennende Komet 2021
Liebesspiel 2021
Ich verlasse heut' Dein Herz 2021
Feuer 2021
Malina 2021
I Lost My Star In Krasnodar 2021
Kaleidoskop 2021
Siehst Du mich im Licht? 2021
Alles Lüge 2021
Vermächtnis der Sonne 2021
A.U.S. 2021
Lass die Nacht nicht über mich fallen 2021
Ein Hauch von Menschlichkeit 2021
Stolzes Herz 2021
Seele in Not 2021
Weltenbrand 2021

Тексты песен исполнителя: Lacrimosa

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Don't Believe 2010
Мама я помню 2024
Alice 2016
Bobo 2008
Ann 2001
Party ganz allein 2020
Ти забув про мене 2016