Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fassade - 3. Satz, исполнителя - Lacrimosa.
Дата выпуска: 28.09.2021
Язык песни: Немецкий
Fassade - 3. Satz(оригинал) | Фасад - Часть 3.(перевод на русский) |
Vielleicht bin ich nur ein Mensch | Возможно, я всего лишь человек. |
Und vielleicht bin ich auch nur ein Argument | Возможно, я всего лишь аргумент. |
Vielleicht bin ich letztlich einer dieser Fragen | Наверное, в конце концов, я тот самый вопрос, |
Deren Antwort sich die Blösse gibt ein fragend Mensch zu sein | Ответ на который показывает слабости вопрошающего. |
- | - |
Und so kann man mich verneinen | Таким образом, можете меня отрицать. |
Und so kann man mich auch tatenlos benennen | Итак, можете называть меня бездельником. |
- | - |
Einheit — war Stärke — war Gleichschritt | Единство — было силой — шествием нога в ногу, |
War Macht über euch selbst | Было властью над вами, |
Euch selbst — euch selbst | Над вами самими — вами самими. |
- | - |
Und so bin ich unbefangen | Я был беспристрастным, |
Nicht verlogen — nicht bestochen und nicht blinder Macht verkauft | Не лгал — не подкупал и не продавался слепой власти. |
Nein — ich bebe vor Verlangen echte Worte zu empfangen | Нет — меня бросает в дрожь желание услышать честные слова |
In Wahrhaftigkeit einander zu begegnen | И уличить друг друга в искренности. |
- | - |
Warum Fassade? | Почему же фасад? |
Musst du wirklich wissen was ich fühle? | Должен ли ты действительно знать о моих чувствах? |
Musst du wirklich wissen wie ich bin? | Должен ли ты действительно знать кто я такой? |
Bei allem was mich umtreibt — wie ich lebe — mich bewege | Всё, что указывает — как мне жить — всё, что движет мной, |
Bei allem was ich gestern — hier und heute vor dich bringe | Всё это я преподнёс тебе сейчас, сегодня и вчера. |
- | - |
Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt? | Неужели в мире так много эгоизма? |
Gibt es wirklich so viel Selbstsucht | Неужели в мире так много себялюбия, |
Dass die Liebe nicht mehr zählt? | Что любовь потеряла всякий смысл? |
Reicht es nicht dass jeder sich der nächste ist und nicht versteht | Неужели непонятно, что каждому своя рубашка ближе к телу, |
Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind? | И что стены эгоизма порождают стены одиночества? |
- | - |
Kann ich vergeben | Могу ли я простить, |
Kann ich dir jetzt vergeben sag mir | Скажи, могу ли я простить тебя теперь? |
Sag an — was du von mir willst | Говори, чего тебе надо от меня. |
- | - |
Musst du wirklich fragen was ich fühle? | Должен ли ты действительно знать о моих чувствах? |
Musst du wirklich fragen wer ich bin? | Должен ли ты действительно знать кто я такой? |
Bei allem was mich umtreibt — wie ich lebe — mich bewege | Всё, что указывает — как мне жить — всё, что движет мной, |
Bei allem was ich gestern — hier und heute — vor dich bringe | Всё это я преподнёс тебе сейчас, сегодня и вчера. |
Kann ich vergeben | Могу ли я простить, |
Kann ich dir jetzt vergebn sag mir | Скажи, могу ли я простить тебя теперь? |
- | - |
Ganz allein — ich will alleine sein | Совсем один — я хочу остаться совершенно одиноким. |
Ich will nichts hören — will nichts sehen | Не хочу ничего слышать — не хочу ничего видеть. |
Will alleine mit dir sein | Я хочу быть наедине с собой. |
- | - |
Ganz allein – | Совсем один — |
Ich will nur alleine sein! | Я хочу быть совсем один! |
Ganz allein – | Совсем один — |
Bitte nur in Ruhe lasst mich sein! | Пожалуйста, оставь меня в покое! |
- | - |
Fassade - 3. Satz(оригинал) |
Vielleicht bin ich nur ein Mensch |
Und vielleicht bin ich auch nur ein Argument |
Vielleicht bin ich letztlich eine dieser Fragen |
Deren Antwort sich die Blöße gibt |
Ein fragend Mensch zu sein |
Und so kann man mich verneinen |
Und so kann man mich auch tatenlos benennen |
Einheit — war Stärke, war Gleichschritt |
War Macht über euch selbst |
Euch selbst — euch selbst |
Und so bin ich unbefangen |
Nicht verlogen, nicht bestochen |
Und nicht blinder Macht verkauft |
Nein — ich bebe vor Verlangen |
Echte Worte zu empfangen |
In Wahrhaftigkeit einander zu begegnen |
Warum Fassade? |
Musst Du wirklich fragen, was ich fühle? |
Musst Du wirklich fragen, wie ich bin? |
Bei allem, was mich umtreibt |
Wie ich lebe — mich bewege |
Bei allem, was ich gestern |
Hier und heute vor Dich bringe |
Gibt es wirklich so viel Egoismus in der Welt? |
Gibt es wirklich so viel Selbstsucht |
Dass die Liebe nicht mehr zählt? |
Reicht es nicht, das jeder sich der Nächste ist |
Und nicht versteht |
Dass die Mauern des Alleinseins |
Die des Egoismus sind? |
Kann ich vergeben |
Kann ich Dir jetzt vergeben, sag mir |
Sag an — was Du von mir willst |
Musst Du wirklich fragen, was ich fühle? |
Musst Du wirklich fragen, wie ich bin? |
Bei allem, was mich umtreibt |
Wie ich lebe — mich bewege |
Bei allem, was ich gestern |
Hier und heute — vor Dich bringe |
Kann ich vergeben |
Kann ich Dir jetzt vergeben, sag mir |
Ganz allein |
Ich will alleine sein |
Ich will nichts hören — will nichts sehen |
Will alleine mit mir sein |
Ganz allein |
Ich will nur alleine sein! |
Ganz allein |
Bitte, nur in Ruhe lasst mich sein! |
(перевод) |
Может быть, я всего лишь человек |
А может я просто аргумент |
Может быть, я в конечном итоге один из тех вопросов |
Чей ответ нагота |
Быть вопрошающим |
И поэтому вы можете отрицать меня |
И вот как вы можете называть меня неактивным |
Единство — была сила, был шаг |
Была власть над собой |
Себя - Себя |
А так я спокоен |
Не врал, не подкупал |
И не продается слепая сила |
Нет — я дрожу от желания |
Чтобы получить настоящие слова |
Чтобы встретить друг друга в правдивости |
Почему фасад? |
Тебе действительно нужно спрашивать, что я чувствую? |
Тебе действительно нужно спрашивать, как я? |
Со всем, что касается меня |
Как я живу — двигайся |
Со всем, что я сделал вчера |
принести перед вами здесь и сегодня |
Неужели в мире так много эгоизма? |
Неужели так много эгоизма |
Что любовь больше не имеет значения? |
Разве не достаточно, что все рядом друг с другом |
И не понимает |
Что стены одиночества |
Это эгоизм? |
могу я простить |
Могу ли я простить тебя сейчас, скажи мне |
Скажи - что ты хочешь от меня |
Тебе действительно нужно спрашивать, что я чувствую? |
Тебе действительно нужно спрашивать, как я? |
Со всем, что касается меня |
Как я живу — двигайся |
Со всем, что я сделал вчера |
Здесь и сегодня — представьте перед собой |
могу я простить |
Могу ли я простить тебя сейчас, скажи мне |
Совсем один |
Я хочу побыть одна |
Я не хочу ничего слышать — не хочу ничего видеть |
хочешь побыть наедине со мной |
Совсем один |
Я просто хочу побыть один! |
Совсем один |
Пожалуйста, просто оставь меня в покое! |