![Fassade - 2. Satz - Lacrimosa](https://cdn.muztext.com/i/32847566052773925347.jpg)
Дата выпуска: 28.09.2021
Язык песни: Немецкий
Fassade - 2. Satz(оригинал) | Фасад - Часть 2.(перевод на русский) |
Ein Meer voller Seelen | Море полно душ. |
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen | Как только человек остаётся одинок, |
Er redet viel zu viel | Он начинает говорить слишком много, |
Doch sagt er nichts — nichts gibt er preis — nichts nimmt er auf | Ничего при этом не произнося — ничего не отдавая — ничего не беря. |
Nur die Fassade schmueckt er treu | Он лишь послушно украшает фасад. |
- | - |
Diese Welt ist fern von mir — und ich gehoere nicht zu ihr | Этот мир чужд для меня — и я не принадлежу ему. |
- | - |
Nichts gleicht sich aus — nichts bleibt bestehen | Ничто в этом мире не равно друг другу — ничего не остаётся, |
Nichts aus dieser Welt ist echt | И нет ничего истинного в нём. |
- | - |
Wie ein Traum | Словно сон |
Ein tiefes Sehen | Яркое видение. |
Du allein – | Одно ли ты |
Kannst strahlen in der Welt? | Сияешь в этом мире? |
- | - |
Nichts bleibt bestehen | Ничего не осталось, |
Nichts hält mich auf | Ничего меня здесь не держит. |
Ich will raus — aus dieser Menschen kalten Welt | Я хочу вырваться — из холодного мира людей, |
Und will hinein — in jener Liebe warmen Hand | И хочу попасть — в тёплые объятия любви. |
- | - |
Wie ein Traum | Словно сон |
Ein tiefes Sehnen | Глубокая тоска. |
Du allein – | Одна ли ты |
Kannst strahlen in der Welt | Сияешь в этом мире? |
- | - |
Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe | Не бывает правды без любви, |
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit | Не бывает любви без правды. |
Nichts bleibt bestehen | Ничего не осталось, |
Nichts hält mich auf | Ничего меня здесь не держит. |
Ich will raus — aus dieser Menschen kalten Welt | Я хочу вырваться — из холодного мира людей... |
- | - |
Fassade - 2. Satz(оригинал) |
Ein Meer voller Seelen |
Doch so allein bleibt der Mensch in sich verschlossen |
Er redet viel zu viel |
Doch sagt er nichts — nichts gibt er preis — nichts nimmt er auf |
Nur die Fassade schmückt er treu |
Diese Welt ist fern von mir — und ich gehöre nicht zu ihr |
Nichts gleicht sich aus — nichts bleibt bestehen |
Nichts aus dieser Welt ist echt |
Wie ein Traum |
Ein tiefes Sehen |
Du allein |
Kannst strahlen in der Welt? |
Nichts bleibt bestehen |
Nichts hält mich auf |
Ich will raus — aus dieser Menschen kalten Welt |
Und will hinein — in jener Liebe warmen Hand |
Wie ein Traum |
Ein tiefes Sehnen |
Du allein |
Kannst strahlen in der Welt |
Es gibt keine Wahrheit ohne Liebe |
Es gibt keine Liebe ohne Wahrheit |
Nichts bleibt bestehen |
Nichts hält mich auf |
Ich will raus — aus dieser Menschen kalten Welt |
An ocean of souls |
Yet man is locked in lonely solitude |
He talks much too much |
Saying nothing — giving nothing — taking nothing in |
Just carries on dutifully painting the facade |
This world is strange for me — and I am not part of it |
Nothing balances — nothing remains |
Nothing in the world is true |
Like a dream |
A deep — deep yearning |
You alone |
Shine light into this world |
Nothing remains |
Nothing keeps me here |
I want to break free — from this cold world |
And enter the warm hand of love |
There’s no truth without love |
(перевод) |
Море душ |
Но в одиночестве люди остаются замкнутыми в себе |
Он слишком много говорит |
Но он ничего не говорит — он ничего не раскрывает — он ничего не впитывает |
Он верно украшает только фасад |
Этот мир далек от меня — и я ему не принадлежу |
Ничто не равно — ничто не остается прежним |
Ничто в этом мире не реально |
Как мечта |
Глубокое видение |
Ты один |
Можете ли вы сиять в мире? |
Ничего не осталось |
ничто меня не останавливает |
Я хочу из этого холодного мира |
И хочет войти — в эту теплую руку любви |
Как мечта |
Глубокая тоска |
Ты один |
Вы можете сиять в мире |
Без любви нет правды |
Нет любви без правды |
Ничего не осталось |
ничто меня не останавливает |
Я хочу из этого холодного мира |
Океан душ |
Но человек заперт в одиноком одиночестве |
Он слишком много говорит |
Ничего не говорить - ничего не давать - ничего не брать |
Просто продолжает покорно красить фасад |
Этот мир для меня чужой — и я не часть его |
Ничто не уравновешивается — ничего не остается |
Ничто в мире не верно |
Как мечта |
Глубокая - глубокая тоска |
ты один |
Пролей свет в этот мир |
Ничего не осталось |
Ничто не держит меня здесь |
Я хочу вырваться из этого холодного мира |
И войти в теплую руку любви |
Без любви нет правды |
Название | Год |
---|---|
Alleine zu zweit | 2021 |
Der Morgen danach | 2021 |
Wenn unsere Helden sterben | 2021 |
Halt mich | 2021 |
Ich bin der brennende Komet | 2021 |
Liebesspiel | 2021 |
Ich verlasse heut' Dein Herz | 2021 |
Feuer | 2021 |
Malina | 2021 |
I Lost My Star In Krasnodar | 2021 |
Kaleidoskop | 2021 |
Siehst Du mich im Licht? | 2021 |
Alles Lüge | 2021 |
Vermächtnis der Sonne | 2021 |
A.U.S. | 2021 |
Feuerzug | 2021 |
Lass die Nacht nicht über mich fallen | 2021 |
Ein Hauch von Menschlichkeit | 2021 |
Stolzes Herz | 2021 |
Seele in Not | 2021 |