| Der Kelch des Lebens (оригинал) | Der Kelch des Lebens (перевод) |
|---|---|
| Versagt im Wort | Не удалось в слове |
| Im Traum zerflossen | Растворился во сне |
| Den Kelch des Lebens nur berührt | Просто коснулся чаши жизни |
| In einem Sog | В отсосе |
| Die Kehle mit dem Gift gefüllt | Горло наполнено ядом |
| Den Körper und das Fleisch zersetzt | Разлагает тело и плоть |
| Die Seele leer getrunken | Душа пьяная пустая |
| Am Stamm der Sehnsucht wund gewetzt | Раненый на стволе тоски |
| Erhitzt — verbrannt | Нагрелся — сгорел |
| Zu heiss — vorbei | Слишком жарко — закончилось |
| Sehnsucht | Тоска |
| Ausgesetzt und abgeschoben | Разоблачен и депортирован |
| Den Samen in den Sumpf gepflanzt | Посадил семя в болото |
| Nunmehr da ich fühle | Теперь, когда я чувствую |
| Bin ich Mensch und will ich auch sprechen | Я человек и хочу ли я также говорить |
| Am Fuss der Berge will ich knien | Я хочу преклонить колени у подножия гор |
| Will das Meer mit Worten segnen | Хочет благословить море словами |
| Welcher Wind hat mich gerufen | Какой ветер позвал меня |
| Welcher Clown hat mich ausgelacht | Какой клоун смеялся надо мной |
| So brauche ich den Namen nicht | Так что мне не нужно имя |
| Werde nicht gerufen | Не звони |
| Noch werde ich Antwort jemals hören | И я никогда не услышу ответа |
| Es ist der Traum der mich geführt | Это мечта, которая вела меня |
| Und folgen werde ich bis in die Glut | И я пойду в угли |
