| Ekel der die Welt ergreift
| Отвращение, которое овладевает миром
|
| Hass der durch die Herzen fliesst
| Ненависть, которая течет через сердца
|
| Verderben das durch die Reihen zieht
| Коррупция, которая проходит через ряды
|
| Des Menschen edle Reihen
| Дворянские чины человека
|
| In denen Gleiches nur zu Gleichen steht
| В котором подобное только равно
|
| Dazwischen eine Kluft sich schlgt
| Между ними пропасть
|
| Und Rassen wie Geschlechter trennt
| И разделяет расы, как пол
|
| Oh Ekel der sich der Welt bekennt
| О отвращение, которое признается миру
|
| Kein Mensch hat es gesehen
| Никто не видел
|
| Kein Mensch hat es gehrt
| Никто не слышал
|
| Kein Mensch wird etwas sagen
| Никто ничего не скажет
|
| Und kein Mensch wird danach fragen
| И никто не спросит об этом
|
| Die ganze Strasse riecht nach Blut
| Вся улица пахнет кровью
|
| Doch es ist nichts geschehen
| Но ничего не произошло
|
| Diese Hnde zum Beten gefalltet
| Эти руки сложены в молитве
|
| Diese Hnde zum Tten bereit
| Эти руки готовы убить
|
| Diese Hnde beten um den Frieden
| Эти руки молятся о мире
|
| Diese Hnde werden sie in Fesseln legen
| Эти руки свяжут их
|
| Dieser Mund bittet um Gnade
| Этот рот умоляет о пощаде
|
| Dieser Mund spricht von Schuld
| Этот рот говорит о вине
|
| Dieser Mensch zerbricht und stirbt
| Этот человек ломается и умирает
|
| Dieser Mensch wird leben
| Этот человек будет жить
|
| Diese Augen haben es gesehen
| Эти глаза видели это
|
| Doch diese Augen schliessem sich
| Но эти глаза закрываются
|
| Und ungehindert fliesst das Blut
| И кровь течет свободно
|
| Und das Schweigen wird unertrglich laut | И тишина становится невыносимо громкой |