Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crucifixio , исполнителя - Lacrimosa. Дата выпуска: 07.09.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Crucifixio , исполнителя - Lacrimosa. Crucifixio(оригинал) | Распятие(перевод на русский) |
| Ich will betend vor dich treten | Я хочу предстать перед тобой читающим молитву, |
| Bin gekreuzigt am Pfahl der Liebe | Быть распятым на столбе любви, |
| Christis Blut in meinen Traenen | В моих слёзах — кровь Христа, |
| Sieh'mich bitten | Прошу, взгляни на меня, |
| Oh, hoer' mein Flehen | О, услышь мою мольбу. |
| - | - |
| Voller Liebe dich erleben | Полный любви к тебе, |
| Vertrauensvoll mich dir ganz ergeben | Исполненный доверия, я целиком покоряюсь тебе. |
| Dieses Herz dir zu Fuessen legen | Это сердце поклоняется тебе, |
| Mein kleines Herz | Моё маленькое сердце, |
| willst du es nehmen | Забери его себе, если хочешь. |
| - | - |
| Sei mein Engel — Sei meine Suende | Будь моим ангелом — будь моим прегрешением, |
| Sei meine Sonne — Sei meine Sucht | Будь моим солнцем — будь моей манией, |
| Sei meine Muse — Sei meine Lust | Будь моей музой — будь моим наслаждением, |
| In dir verweilen — in dir verharren | Пребываю в тебе — на тебя уповаю. |
| - | - |
| Lieb mich — halt mich — fuer immer fuehr mich | Люби меня — направляй меня — отведи навсегда |
| in deine Welt — fuehr mich in dein Reich | В свой мир — в свою империю, |
| In deine Aura in deinen Geist | В свой аромат, в свой образ мыслей, |
| In deine Seele in dein Fleisch | В свою душу, в свою плоть. |
| - | - |
| Schenk mir nunmehr deine Schmerzen | Подари мне свою боль, |
| Lass uns teilen unser Leid | Мы разделим наше горе, |
| Lass uns teilen unsere Freuden | Мы разделим наши радости, |
| Sei mein Teil — Ich liebe dich | Будь частью меня — я люблю тебя... |
| - | - |
Crucifixio(оригинал) | Распятие(перевод на русский) |
| - | - |
| Ich will betend vor dich treten | За твой путь буду всю жизнь молиться, |
| Bin gekreuzigt am Pfar der Liebe | Я, распятый на кресте Любви, |
| Christis Blut in meinen Trenen | Кровь Христова вместо слёз струится, |
| Siehe mich bitten oh, here mein Flehen | Я прошу, услышь мои мольбы. |
| - | - |
| Voller Liebe dich zu erleben | Полюбив твои переживания, |
| Vertrauensvoll mich dir ganz ergeben | Я отныне предан лишь тебе. |
| Dieses Herz dir zu Fussen legen | Положу к твоим ногам я сердце, |
| Mein kleines Herz willst du es nehmen | Если хочешь, забери себе. |
| - | - |
| Sei mein Engel — Sei meine Sunde | Будь мне ангел, будь мне словно демон, |
| Sei meine Sonne — Sei meine Sucht | Будь мне солнцем, будь моею тьмой, |
| Sei meine Muse — Sei meine Lust | Будь грехом мне, будь мне покаяньем, |
| In dir verweilen — in dir verharren | Разреши лишь быть рядом с тобой. |
| - | - |
| Lieb mich — halt mich — fur immer fuhr mich | Заключи меня в свои объятия, |
| In deine Welt — fuhr mich in dein Reich | Отведи меня в твой хрупкий мир. |
| In deine Aura in deinen Geist | Вверь свои мне тайны подсознанья- |
| In deine Seele in dein Fleisch | Мы вдвоём всё вместе сохраним. |
| - | - |
| Schenk mir nunmehr deine Schmerzen | Подари навеки свою боль, |
| Lass uns teilen unser Leid | Раздели меж нами всё страданье, |
| Lass uns teilen unsere Freuden | Подели на нас двоих всё счастье. |
| Sei mein Teil — Ich liebe dich | Стань моею. Ты моя любовь. |
| - | - |
Crucifixio(оригинал) |
| Ich will betend vor dich treten |
| Bin gekreuzigt am Pfahl der Liebe |
| Christi Blut in meinen Tränen |
| Sieh' mich bitten, Oh, hör' mein Flehen |
| Voller Liebe dich zu erleben |
| Vertrauensvoll mich dir ganz ergeben |
| Dieses Herz dir zu Füßen legen |
| Mein kleines Herz, willst du es nehmen? |
| Sei mein Engel — sei meine Sünde |
| Sei meine Sonne — sei meine Sucht |
| Sei meine Muse — sei meine Lust |
| In dir verweilen — in dir verharren |
| Lieb mich — halt mich — für immer führ mich |
| In deine Welt — führ mich in dein Reich |
| In deine Aura, in deinen Geist |
| In deine Seele, in dein Fleisch |
| Schenk mir nunmehr deine Schmerzen |
| Lass uns teilen unser Leid |
| Lass uns teilen unsere Freuden |
| Sei mein Teil — Ich liebe dich |
| (перевод) |
| Я хочу помолиться перед тобой |
| Я распят на костре любви |
| Кровь Христа в моих слезах |
| Увидишь, как я умоляю, о, услышь мою мольбу |
| Полный любви, чтобы испытать вас |
| Полностью предан тебе |
| Положите это сердце к вашим ногам |
| Мое маленькое сердце, ты возьмешь его? |
| Будь моим ангелом - будь моим грехом |
| Будь моим солнцем - будь моей зависимостью |
| Будь моей музой - будь моей страстью |
| Пребудь в тебе — останься в тебе |
| Люби меня - держи меня - веди меня навсегда |
| В свой мир - веди меня в свое королевство |
| В твоей ауре, в твоем духе |
| В твою душу, в твою плоть |
| Теперь дай мне свою боль |
| Давайте разделим нашу печаль |
| Делимся своими радостями |
| Будь моей частью — я люблю тебя |
| Название | Год |
|---|---|
| Alleine zu zweit | 2021 |
| Der Morgen danach | 2021 |
| Wenn unsere Helden sterben | 2021 |
| Halt mich | 2021 |
| Ich bin der brennende Komet | 2021 |
| Liebesspiel | 2021 |
| Ich verlasse heut' Dein Herz | 2021 |
| Feuer | 2021 |
| Malina | 2021 |
| I Lost My Star In Krasnodar | 2021 |
| Kaleidoskop | 2021 |
| Siehst Du mich im Licht? | 2021 |
| Alles Lüge | 2021 |
| Vermächtnis der Sonne | 2021 |
| A.U.S. | 2021 |
| Feuerzug | 2021 |
| Lass die Nacht nicht über mich fallen | 2021 |
| Ein Hauch von Menschlichkeit | 2021 |
| Stolzes Herz | 2021 |
| Seele in Not | 2021 |