Перевод текста песни Flamme im Wind - Lacrimosa

Flamme im Wind - Lacrimosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flamme im Wind, исполнителя - Lacrimosa.
Дата выпуска: 07.09.2021
Язык песни: Немецкий

Flamme im Wind

(оригинал)

Пламя на ветру

(перевод на русский)
Ein schwaches KerzenlichtСлабое мерцание свечи
Draussen vor der TüreЗа дверью.
Im Kampf um Glanz und WärmeБорясь с глянцем и теплом
Mein kleines Lebenslicht – eine Flamme im WindМоя маленькая жизнь – лишь пламя на ветру.
--
Mein lachendes Gesicht erscheint im SpiegelМоё смеющееся лицо появляется в зеркале.
Ein Atemzug vergehtОдин лишь вздох –
Dann versinkt es in der DunkelheitИ оно тонет во мраке.
Lautlos – stummБесшумно – безмолвная
Figuren im WinterФигура стоит посреди зимы.
Ich lecke meine Seele wundЯ зализываю свои душевные раны,
Ein Ruf erhellt die NachtКрик озаряет ночь.
In Hoffnung gehüllte ErwartungЗакутанное в надежду ожидание,
Doch mit der Stille folgt die EinsamkeitНо с тишиной приходит лишь одиночество.
Ernüchterung bis hin zur ResignationРазочарование до безропотного смирения
Statische MonotonieСо статичной монотонностью,
Ein zweiter Ruf bleibt ausИ второго зова не последовало…
--
Diese Kerze im SchneeЭта свеча на снегу
Zu schwach um sich selbst zu erhaltenСлишком слабо светит вокруг.
Meine Gestalt wird Teil der NachtМой облик становится частью ночи.
Der Atem verschleiert das SpiegelbildДыхание покрывает вуалью отражение,
Im Nebel erscheint die SilouetteИз тумана появляется силуэт.
Wie damals – es kehrt wiederИ снова, как тогда – он оборачивается,
Ich entblösse meinen KörperИ я обнажаю своё тело.
Fremde Augen brennen Wunden in meine HautЧужие взгляды выжигают раны на моей коже,
Ich spüre meine Sehnsucht wachsenЯ чувствую растущую в себе тоску.
Im Sturm sich meine Hoffnung mehrenИ в буре моя надежда воскресает,
Doch das ist alles was geschiehtВсё же это свершилось...
--
Der Schnee tanzt um die FlammeВокруг пламени танцует снег,
Ihr Glanz ist trübeТвой блеск всё более тускнеет,
Sie birgt keine Wärme mehr in sichОн больше не хранит тепло в себе,
Mein Körper vom Eis besiegtМоё тело леденеет,
Mein Licht haucht ausМой свет потушен.
--
Der Traum wird nicht endenСон никогда не прервётся,
Die Sehnsucht niemals sterbenТоска никогда не умрёт,
Nochimmer gibt es ein WartenПока ещё живо ожидание.
Der Körper liegt regungslos im SchneeТело лежит неподвижно на снегу.
Er harrt der SonneОно ждёт солнца,
Die Hände sind geöffnetРуки раскинуты,
Das Lächeln im Gesicht wird nie verwehrtУлыбка никогда не исчезнет.
--

Flamme im Wind

(оригинал)
Ein schwaches Kerzenlicht
Draussen vor der Tre
Im Kampf um Glanz und Wrme
Mein kleines Lebenslicht — eine Flamme im Wind
Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel
Ein Atemzug vergeht
Dann versinkt es in der Dunkelheit
Lautlos — stumm
Figuren im Winter
Ich lecke meine Seele wund
Ein Ruf erhellt die Nacht
In Hoffnung gehllte Erwartung
Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit
Ernchterung bis hin zur Resignation
Statische Monotonie
Ein zweiter Ruf bleibt aus
Diese Kerze im Schnee
Zu schwach um sich selbst zu erhalten
Meine Gestalt wird Teil der Nacht
Der Atem verschleiert das Spiegelbild
Im Nebel erscheint die Siluette
Wie damals — es kehrt wieder
Ich entblsse meinen Krper
Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut
Ich spre meine Sehnsucht wachsen
Im Sturm sich meine Hoffnung mehren
Doch das ist alles was geschieht
Der Schnee tanzt um die Flamme
Ihr Glanz ist trbe
Sie birgt keine Wrme mehr in sich
Mein Krper vom Eis besiegt
Mein Licht haucht aus
Der Traum wird nicht enden
Die Sehnsucht niemals sterben
Nochimmer gibt es ein Warten
Der Krper liegt regungslos im Schnee
Er harrt der Sonne
Die Hnde sind geffnet
Das Lcheln im Gesicht wird nie verwehrt
(перевод)
Слабый свет свечи
Снаружи перед дверью
В борьбе за блеск и тепло
Мой маленький жизненный свет — пламя на ветру
Мое улыбающееся лицо появляется в зеркале
Дыхание проходит
Затем он погружается во тьму
Тихий — немой
фигуры зимой
Я облизываю свою душу
Звонок освещает ночь
Ожидание, завернутое в надежду
Но с тишиной приходит одиночество
Разочарование вплоть до отставки
Статическая монотонность
Второго звонка нет
Эта свеча в снегу
Слишком слаб, чтобы поддерживать себя
Моя форма становится частью ночи
Дыхание затмевает отражение
Силуэт появляется в тумане
Как тогда — вернется
я обнажил свое тело
Чужие глаза прожигают раны на моей коже
Я чувствую, как растет моя тоска
В шторм моя надежда возрастает
Но это все, что происходит
Снег танцует вокруг пламени
Ее блеск тусклый
Он больше не таит в себе тепла
Мое тело покорено льдом
Мой свет ушел
Сон не закончится
Тоска никогда не умирает
Есть еще ожидание
Тело неподвижно лежит на снегу
Он ждет солнца
Руки открыты
Улыбка на лице никогда не отрицается
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alleine zu zweit 2021
Der Morgen danach 2021
Wenn unsere Helden sterben 2021
Halt mich 2021
Ich bin der brennende Komet 2021
Liebesspiel 2021
Ich verlasse heut' Dein Herz 2021
Feuer 2021
Malina 2021
I Lost My Star In Krasnodar 2021
Kaleidoskop 2021
Siehst Du mich im Licht? 2021
Alles Lüge 2021
Vermächtnis der Sonne 2021
A.U.S. 2021
Lass die Nacht nicht über mich fallen 2021
Ein Hauch von Menschlichkeit 2021
Stolzes Herz 2021
Seele in Not 2021
Weltenbrand 2021

Тексты песен исполнителя: Lacrimosa

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
In the Same Storm 2014
Loup 1995
Che Che 2024
The Weary Whaling Ground 2008
You Are the Only One ft. God's Property 2013
Intro 2020
Yonimda bo'lsang 2009
Follow On 2015
Feeling Hot 2013
Ruach Elohim 2020