Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flamme im Wind, исполнителя - Lacrimosa.
Дата выпуска: 07.09.2021
Язык песни: Немецкий
Flamme im Wind(оригинал) | Пламя на ветру(перевод на русский) |
Ein schwaches Kerzenlicht | Слабое мерцание свечи |
Draussen vor der Türe | За дверью. |
Im Kampf um Glanz und Wärme | Борясь с глянцем и теплом |
Mein kleines Lebenslicht – eine Flamme im Wind | Моя маленькая жизнь – лишь пламя на ветру. |
- | - |
Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel | Моё смеющееся лицо появляется в зеркале. |
Ein Atemzug vergeht | Один лишь вздох – |
Dann versinkt es in der Dunkelheit | И оно тонет во мраке. |
Lautlos – stumm | Бесшумно – безмолвная |
Figuren im Winter | Фигура стоит посреди зимы. |
Ich lecke meine Seele wund | Я зализываю свои душевные раны, |
Ein Ruf erhellt die Nacht | Крик озаряет ночь. |
In Hoffnung gehüllte Erwartung | Закутанное в надежду ожидание, |
Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit | Но с тишиной приходит лишь одиночество. |
Ernüchterung bis hin zur Resignation | Разочарование до безропотного смирения |
Statische Monotonie | Со статичной монотонностью, |
Ein zweiter Ruf bleibt aus | И второго зова не последовало… |
- | - |
Diese Kerze im Schnee | Эта свеча на снегу |
Zu schwach um sich selbst zu erhalten | Слишком слабо светит вокруг. |
Meine Gestalt wird Teil der Nacht | Мой облик становится частью ночи. |
Der Atem verschleiert das Spiegelbild | Дыхание покрывает вуалью отражение, |
Im Nebel erscheint die Silouette | Из тумана появляется силуэт. |
Wie damals – es kehrt wieder | И снова, как тогда – он оборачивается, |
Ich entblösse meinen Körper | И я обнажаю своё тело. |
Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut | Чужие взгляды выжигают раны на моей коже, |
Ich spüre meine Sehnsucht wachsen | Я чувствую растущую в себе тоску. |
Im Sturm sich meine Hoffnung mehren | И в буре моя надежда воскресает, |
Doch das ist alles was geschieht | Всё же это свершилось... |
- | - |
Der Schnee tanzt um die Flamme | Вокруг пламени танцует снег, |
Ihr Glanz ist trübe | Твой блеск всё более тускнеет, |
Sie birgt keine Wärme mehr in sich | Он больше не хранит тепло в себе, |
Mein Körper vom Eis besiegt | Моё тело леденеет, |
Mein Licht haucht aus | Мой свет потушен. |
- | - |
Der Traum wird nicht enden | Сон никогда не прервётся, |
Die Sehnsucht niemals sterben | Тоска никогда не умрёт, |
Nochimmer gibt es ein Warten | Пока ещё живо ожидание. |
Der Körper liegt regungslos im Schnee | Тело лежит неподвижно на снегу. |
Er harrt der Sonne | Оно ждёт солнца, |
Die Hände sind geöffnet | Руки раскинуты, |
Das Lächeln im Gesicht wird nie verwehrt | Улыбка никогда не исчезнет. |
- | - |
Flamme im Wind(оригинал) |
Ein schwaches Kerzenlicht |
Draussen vor der Tre |
Im Kampf um Glanz und Wrme |
Mein kleines Lebenslicht — eine Flamme im Wind |
Mein lachendes Gesicht erscheint im Spiegel |
Ein Atemzug vergeht |
Dann versinkt es in der Dunkelheit |
Lautlos — stumm |
Figuren im Winter |
Ich lecke meine Seele wund |
Ein Ruf erhellt die Nacht |
In Hoffnung gehllte Erwartung |
Doch mit der Stille folgt die Einsamkeit |
Ernchterung bis hin zur Resignation |
Statische Monotonie |
Ein zweiter Ruf bleibt aus |
Diese Kerze im Schnee |
Zu schwach um sich selbst zu erhalten |
Meine Gestalt wird Teil der Nacht |
Der Atem verschleiert das Spiegelbild |
Im Nebel erscheint die Siluette |
Wie damals — es kehrt wieder |
Ich entblsse meinen Krper |
Fremde Augen brennen Wunden in meine Haut |
Ich spre meine Sehnsucht wachsen |
Im Sturm sich meine Hoffnung mehren |
Doch das ist alles was geschieht |
Der Schnee tanzt um die Flamme |
Ihr Glanz ist trbe |
Sie birgt keine Wrme mehr in sich |
Mein Krper vom Eis besiegt |
Mein Licht haucht aus |
Der Traum wird nicht enden |
Die Sehnsucht niemals sterben |
Nochimmer gibt es ein Warten |
Der Krper liegt regungslos im Schnee |
Er harrt der Sonne |
Die Hnde sind geffnet |
Das Lcheln im Gesicht wird nie verwehrt |
(перевод) |
Слабый свет свечи |
Снаружи перед дверью |
В борьбе за блеск и тепло |
Мой маленький жизненный свет — пламя на ветру |
Мое улыбающееся лицо появляется в зеркале |
Дыхание проходит |
Затем он погружается во тьму |
Тихий — немой |
фигуры зимой |
Я облизываю свою душу |
Звонок освещает ночь |
Ожидание, завернутое в надежду |
Но с тишиной приходит одиночество |
Разочарование вплоть до отставки |
Статическая монотонность |
Второго звонка нет |
Эта свеча в снегу |
Слишком слаб, чтобы поддерживать себя |
Моя форма становится частью ночи |
Дыхание затмевает отражение |
Силуэт появляется в тумане |
Как тогда — вернется |
я обнажил свое тело |
Чужие глаза прожигают раны на моей коже |
Я чувствую, как растет моя тоска |
В шторм моя надежда возрастает |
Но это все, что происходит |
Снег танцует вокруг пламени |
Ее блеск тусклый |
Он больше не таит в себе тепла |
Мое тело покорено льдом |
Мой свет ушел |
Сон не закончится |
Тоска никогда не умирает |
Есть еще ожидание |
Тело неподвижно лежит на снегу |
Он ждет солнца |
Руки открыты |
Улыбка на лице никогда не отрицается |