Перевод текста песни Die Strasse der Zeit - Lacrimosa

Die Strasse der Zeit - Lacrimosa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Strasse der Zeit, исполнителя - Lacrimosa.
Дата выпуска: 09.09.2021
Язык песни: Немецкий

Die Strasse der Zeit

(оригинал)

Улица Времени

(перевод на русский)
Und was ich sah war Menschlichkeit...И то, что я видел — было человеческой слабостью,
Und was ich sah war DummheitИ то, что я видел — было глупостью,
Menschlicher Neigung entsprechendСвойственная человеку склонность
Tierisches VerhaltenК животному поведению.
--
Den ganzen Tag habe ich gewartetЯ ждал весь день,
Und sah die Menschen nur an mir vorüber ziehenИ видел только то, как люди медленно тянутся мимо меня.
Nun ist es Abend und die Strasse leerТеперь наступил вечер, и улица пуста.
Ich bin müde — wohin soll ich noch gehen?Я так устал — куда мне ещё нужно идти?
--
Auf der Strasse der Zeit...По улице времени…
--
Alleine schon seit StundenИ вот уже несколько часов
Bin ich nun schon unterwegsЯ один в дороге.
Mein weg führt mich nach gesternМой путь ведёт меня прочь в завтрашний день
Auf der Strasse der ZeitПо улице времени.
--
Hier und da sah ich die MenschenИ тут и там я смотрел вниз на людей,
Flach danieder — stumm vor AngstОнемевших от страха,
Von ihren Brüdern überranntСбитых своими же братьями
Und rücksichtslos zertretenИ беспощадно растоптанных.
Ich sah die MenschenЯ видел людей
Tief beschämtГлубоко униженных,
Verraten und enttäuschtПреданных и разочарованных.
Und schon früh in ihrem LebenИ преждевременно
Im Todeskampf sich wiegendБьющихся в предсмертной агонии.
--
Besiegt oder als SiegerПобеждённые или победители,
Gestärkt oder zerstärtСильные или сломленные,
Am Ende bleibt nur HassВ итоге только ненависть осталась,
Und so gehen sie zu BodenИ вот так они падают на землю.
--
Ich sah die Ruhmessäulen grosser MenschenЯ видел колонны, прославляющие великих людей,
Ich hörte selbst noch ihre WorteЯ сам слышал их слова.
Und war gerührt und tief bewegtОни глубоко тронули меня,
Doch zuvor sah ich ihr EndeДо тех пор, пока не увидел конца
Und auch das ihrer VisionenИх видений.
--
Ich durchwanderte die KriegeЯ прошёл не одну войну,
Sah die Angst und das VerderbenЯ видел страх и смерть.
Und ganz gleich ob Krieg — ob FriedenИ не имеет значения, война ли это или мир,
Egoismus — blinder HassЭгоизм — слепая ненависть,
War doch immer hier zu gegenВсегда был здесь.
Und ich lief weiter durch die NachtИ я бежал дальше сквозь ночь,
Und sah nur mehr noch mehr TränenИ я видел всё больше слёз,
Und noch weiter lief ich fortИ я убегал всё дальше,
Und was ich sah war DummheitИ видел только глупость,
Menschlicher Neigung entsprechendСвойственную человеку склонность
Tierisches VerhaltenК животному поведению.
--
Und als der Morgen sich erhobИ как только наступило утро,
Und die Nacht der Sonne wichИ ночь уступила дорогу солнцу,
Zeigte sich mir jung und wildМне, молодому и буйному, почудились
Die grosse Zeit der GriechenВеликие времена древних греков.
Und die Hoffnung dieser MenschenИ надежда этих людей,
Ihr Mut und ihre KraftИх мужество и сила
Erfüllte mich auf meinem WegНаправили меня на свой путь,
Zum ersten mal mit FreudeВпервые наполнили счастьем,
Und erschöpft von allen ZeitenИ я, испитый до дна временами,
Legte ich mich niederПрилёг отдохнуть
Vor den Mauern von AthenУ афинских стен.
--
Und während ich die Augen schließeИ стоит мне закрыть глаза,
Sehe ich das junge VolkКак я вижу молодой народ,
Sich voller Hoffnung und voll StolzИсполненный надеждой и гордостью,
Im angesicht der Sonne mehremДо сих пор находящийся в лучах солнца.
--

Die Strasse der Zeit

(оригинал)
Und was ich sah war Menschlichkeit…
Und was ich sah war Dummheit
Menschlicher Neigung entsprechend
Tierisches Verhalten
Den ganzen Tag habe ich gewartet
Und sah die Menschen nur an mir voruber ziehen
Nun ist es Abend und die Strasse leer
Ich bin mude — wohin soll ich noch gehen?
Auf der Strasse der Zeit…
Alleine schon seit Stunden
Bin ich nun schon unterwegs
Mein weg fuhrt mich nach gestern
Auf der Strasse der Zeit
Hier und da sah ich die Menschen
Flach danieder — stumm vor Angst
Von ihren Brudern uberrannt
Und rucksichtslos zertreten
Ich sah die Menschen
Tief beschamt
Verraten und enttauscht
Und schon fruh in ihrem Leben
Im Todeskampf sich wiegend
Besiegt oder als Sieger
Gestarkt oder zerstort
Am Ende bleibt nur Hass
Und so gehen sie zu Boden
Ich sah die Ruhmessaulen grosser Menschen
Ich horte selbst noch ihre Worte
Und war geruhrt und tief bewegt
Doch zuvor sah ich ihr Ende
Und auch das ihrer Visionen
Ich durchwanderte die Kriege
Sah die Angst und das Verderben
Und ganz gleich ob Krieg — ob Frieden
Egoismus — blinder Hass
War doch immer hier zu gegen
Und ich lief weiter durch die Nacht
Und sah nur mehr noch mehr Tranen
Und noch weiter lief ich fort
Und was ich sah war Dummheit
Menschlicher Neigung entsprechend
Tierisches Verhalten
Und als der Morgen sich erhob
Und die Nacht der Sonne wich
Zeigte sich mir jung und wild
Die grosse Zeit der Griechen
Und die Hoffnung dieser Menschen
Ihr Mut und ihre Kraft
Erfullte mich auf meinem Weg
Zum ersten mal mit Freude
Und erschopft von allen Zeiten
Legte ich mich nieder
Vor den Mauern von Athen
Und wahrend ich die Augen schliesse
Sehe ich das junge Volk
Sich voller Hoffnung und voll Stolz
Im angesicht der Sonne mehrem
And what I saw was humanity…
And what I saw was stupidity
In line with human inclination
Bestial behaviour
I waited the whole day
And only saw people hurrying past me
Now it is evening and the roads are empty
I’m tired — where should I still go?
On the road of time…
Already alone for hours
I am now already on my way
Which leads me to yesterday
On the road of time
Here and there I saw the people
Shallow own below — mute with fear
Run over by their brothers
And thoughtlessly crushed underfoot
I saw the people
Deeply ashamed
Betrayed and disappointed
And already early in their life
Rocking themselves in the throes of death
Conquered or conqueror
Strengthened or destroyed
Only hate remains in the end
And so they fall to the ground
I saw the pillars of fame of great men
I still heard their words myself
I was touched and deeply moved
But before I saw their end
And also that of their visions
I wandered through the wars
Saw the fear and the ruin
And all the same — whether war or peace
Egoism — blind hate
Was always present here
And I walked on through the night
And saw only more and more tears still
And I carried on walking
And what I saw was stupidity
In line with human inclination
Bestial behaviour
And as the morning raised itself
And the night gave way to the sun
Young and wild
The great time of the Greeks
Showed itself to me
And the hope of these people
Their courage and strength
Filled me on my way
For the first time with joy
And exhausted from all times
I lay myself down
Before the walls of Athens
And as I close my eyes
I see the young folk
Gathering full of hope and pride
In the face of the Sun
(перевод)
И то, что я увидел, было человечеством...
И то, что я увидел, было глупостью
По склонности человека
поведение животных
я ждал весь день
И только что видел, как люди проходят мимо меня
Сейчас вечер и улица пуста
Я устал — куда мне еще идти?
По дороге времени...
Один в течение нескольких часов
я уже в пути
Мой путь ведет меня во вчерашний день
По дороге времени
Тут и там я видел людей
Сплющенный — онемевший от страха
Захвачен ее братьями
И безжалостно раздавить
я видел людей
глубоко стыдно
Преданный и разочарованный
И рано в ее жизни
Взвешивание в агонии
Побежденный или победивший
Укреплены или разрушены
В конце концов, остается только ненависть
И поэтому они идут вниз
Я видел столпы славы великих людей
Я все еще мог слышать ее слова сам
И был тронут и глубоко тронут
Но до этого я видел ее конец
А также их видения
Я бродил по войнам
Видел страх и гибель
И неважно война это или мир
Эгоизм — слепая ненависть
Всегда присутствовал здесь
И я продолжал идти сквозь ночь
И только видел больше слез
И я побежал еще дальше
И то, что я увидел, было глупостью
По склонности человека
поведение животных
И когда утро взошло
И ночь уступила место солнцу
Показал меня молодым и диким
Расцвет греков
И надежда этих людей
Ее мужество и сила
Заполнил меня на моем пути
Впервые с радостью
И измученный от всех времен
Я ложусь
За стенами Афин
И пока я закрываю глаза
Я вижу молодых людей
Полный надежд и полный гордости
Перед лицом солнца больше
И то, что я увидел, было человечеством...
И то, что я увидел, было глупостью
В соответствии с человеческой склонностью
скотское поведение
я ждал весь день
И только видел людей, спешащих мимо меня
Сейчас вечер и дороги пусты
Я устал — куда мне еще идти?
По дороге времени...
Уже один в течение нескольких часов
я сейчас уже в пути
Что приводит меня ко вчерашнему дню
По дороге времени
Тут и там я видел людей
Неглубокий собственный внизу - немой от страха
Сбит их братьями
И бездумно раздавлен под ногами
я видел людей
Глубоко стыдно
Преданный и разочарованный
И уже рано в их жизни
Качая себя в агонии смерти
Завоеванный или завоеватель
Укреплены или разрушены
В конце остается только ненависть
И поэтому они падают на землю
Я видел столпы славы великих людей
Я все еще слышал их слова сам
Я был тронут и глубоко тронут
Но прежде чем я увидел их конец
А также их видения
Я бродил по войнам
Видел страх и разорение
И все равно — будь то война или мир
Эгоизм — слепая ненависть
То, что всегда присутствует здесь
И я шел всю ночь
И видел только все больше и больше слез
И я продолжал идти
И то, что я увидел, было глупостью
В соответствии с человеческой склонностью
скотское поведение
И когда утро поднялось
И ночь уступила место солнцу
молодой и дикий
Великое время греков
Показал себя мне
И надежда этих людей
Их мужество и сила
Заполнил меня на моем пути
Впервые с радостью
И измученный от всех времен
я ложусь
Перед стенами Афин
И когда я закрываю глаза
Я вижу молодых людей
Сбор, полный надежды и гордости
Открыто
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alleine zu zweit 2021
Der Morgen danach 2021
Wenn unsere Helden sterben 2021
Halt mich 2021
Ich bin der brennende Komet 2021
Liebesspiel 2021
Ich verlasse heut' Dein Herz 2021
Feuer 2021
Malina 2021
I Lost My Star In Krasnodar 2021
Kaleidoskop 2021
Siehst Du mich im Licht? 2021
Alles Lüge 2021
Vermächtnis der Sonne 2021
A.U.S. 2021
Lass die Nacht nicht über mich fallen 2021
Ein Hauch von Menschlichkeit 2021
Stolzes Herz 2021
Seele in Not 2021
Weltenbrand 2021

Тексты песен исполнителя: Lacrimosa

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Viaje Al Amanecer 2020
Déjà vu 2021
Diga pra mim ft. Leonardo, Continental 1994
Blue Christmas 2024
No Happy Holidays 2008
Güzel 1999
I Like It ft. Moelogo 2015
A Dream, a Dream, a Dream 1971
Hit Me 2024
Jump the Rails 2000