Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein zweites Herz, исполнителя - Lacrimosa.
Дата выпуска: 09.09.2021
Язык песни: Немецкий
Mein Zweites Herz(оригинал) | Моё второе сердце(перевод на русский) |
Wen willst du jetzt noch täuschen | Кого ты ещё пытаешься обманывать? |
Wen suchst du zu verbergen | Кого ты пытаешься скрывать? |
- | - |
Bin ich nicht Mensch? | Разве я не человек? |
Aus Fleisch und Blut? | Не из плоти и крови? |
Bin ich nur Traum? | Разве я всего лишь сон? |
Der Seele Übermut? | Высокомерная душа? |
Hab' ich kein Herz? | Разве у меня нет сердца? |
So hab' ich zwei | Так у меня же их целых два! |
- | - |
Zerborsten stehts durch Eitelkeit | Я стою, растерзанный тщеславием, |
Gemartert in der Wirklichkeit | Замучен реальностью. |
Ein dunkler Winkel meines Lächelns | Тёмный угол моей улыбки |
Wie klar scheint mein Spiegelbild | Ярко сверкает в моём отражении. |
Und wie verzerrt scheine ich mir selbst | Но каким искажённым я кажусь самому себе, |
Wie oberflächlich malt ein Spiegel mein Gesicht | Как поверхностно зеркало рисует мой лик, |
Und wie viel geschichtet klafft es auf und spricht: | Оно многослойное, оно говорит мне: |
- | - |
"Wenn du küsst und denkst an Mord | «Если во время поцелуя ты думаешь об убийстве, |
Mein zweites Herz — sei unbesorgt | Моё второе сердце спокойно. |
Ich deck' dich taeglich zu | Я прикрываю тебя каждый день, |
Beschütze dich — so wie du mich | Охраняю тебя — как и ты меня. |
Erfüll' nur immer deine Pflicht | Исполняю свой долг, |
Denn dich erkennt und hoert man nicht!" | Потому что всё равно никто тебя не слышит!» |
- | - |
Zu dumm dass ich mich einmal stellte | Глупо, что я когда-то стал таким. |
Zu dumm dass ich nicht schweigend log | Глупо, что не смолчал, когда врал. |
So musste spät ich doch erkennen | И слишком поздно я понял, |
Dass du — mein rechtes Herz — das Linke stets geliebt | Что ты — моё правое сердце — всегда любило левое. |
- | - |
Mein zweites Herz(оригинал) |
Wen willst du jetzt noch tauschen |
Wen suchst du zu verbergen |
Bin ich nicht Mensch? |
Aus Fleisch und Blut? |
Bin ich nur Traum? |
Der Seele ubermut? |
Hab' ich kein Herz? |
So hab' ich zwei |
Zerborsten stehts durch Eitelkeit |
Gemartert in der Wirklichkeit |
Ein dunkler Winkel meines Lachelns |
Wie klar scheint mein Spiegelbild |
Und wie verzerrt scheine ich mir selbst |
Wie oberflachlich malt ein Spiegel mein Gesicht |
Und wie viel geschichtet klafft es auf und spricht: |
«Wenn du kusst und denkst an Mord |
Mein zweites Herz — sei unbesorgt |
Ich deck' dich taglich zu |
Beschutze dich — so wie du mich |
Erfull' nur immer deine Pflicht |
Denn dich erkennt und hort man nicht!» |
Zu dumm dass ich mich einmal stellte |
Zu dumm dass ich nicht schweigend log |
So musste spat ich doch erkennen |
Dass du — mein rechtes Herz — das Linke stets geliebt |
(перевод) |
Кем вы хотите торговать сейчас? |
Кого ты пытаешься скрыть |
Я не человек? |
Плоть и кровь? |
я просто сон |
Приподнятое настроение души? |
у меня нет сердца? |
Так что у меня есть два |
Он разбит тщеславием |
Замучен на самом деле |
Темный уголок моей улыбки |
Как ясно сияет мое отражение |
И каким искаженным я кажусь себе |
Как поверхностно зеркало рисует мое лицо |
И насколько многослойно оно зияет и говорит: |
«Когда целуешься и думаешь об убийстве |
Мое второе сердце — не волнуйся |
Я прикрываю тебя каждый день |
Защити себя - как ты защищаешь меня |
Всегда выполняй свой долг |
Потому что тебя не узнают и не услышат!» |
Слишком глупо, что я однажды сдался |
Жаль, что я не солгал молча |
Вот как поздно я должен был признать это |
Что ты - мое правое сердце - всегда любила левое |