Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Summer Song (In The Autumn) , исполнителя - Peter Hammill. Дата выпуска: 31.12.1970
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Summer Song (In The Autumn) , исполнителя - Peter Hammill. Summer Song (In The Autumn)(оригинал) |
| Oh, suddenly things begin to come clear in my mind |
| as I look into the land laid bare by your eyes; |
| E-SM attractions are working behind my thought, |
| I can’t help my feelings, the way that my emotions |
| are over-wrought. |
| Refrain: |
| Good morn |
| ing, sunshine! |
| You’re all around my head, |
| Good morning, sunshine! |
| I’m ready to be led. |
| Good morning, sunshine! |
| You know how sad it makes me to see you unhappy |
| so smile, spread sunshine all around… |
| How sweet it would be to be chained by your side; |
| how sweet if you would strip my worried mind. |
| Your blondebrown hair hangs down on you, |
| how I wish that it hung on me, |
| there’s something in your allure, that makes me know I’ll |
| never again be free. |
| Refrain |
| I’d like to run on the clouds of my liberty, |
| but for you I’d get hooked and float six inches mud-free. |
| The sight of your smile just makes me want to jump and clap; |
| the fact that you may be owed to someone else can’t |
| entirely tight your trap. |
| Refrain |
Летняя песня (Осенью)(перевод) |
| О, внезапно все начинает проясняться в моем сознании |
| когда я смотрю на землю, обнажённую твоими глазами; |
| Привлекательность E-SM работает за моей мыслью, |
| Я не могу помочь своим чувствам, так как мои эмоции |
| являются переработанными. |
| Припев: |
| Доброе утро |
| Инга, солнышко! |
| Вы все вокруг моей головы, |
| Доброе утро солнышко! |
| Я готов быть ведомым. |
| Доброе утро солнышко! |
| Ты знаешь, как мне грустно видеть тебя несчастным |
| так что улыбайся, распространяй солнечный свет вокруг… |
| Как сладко было бы быть прикованным рядом с тобой; |
| как мило, если бы ты лишил меня беспокойного разума. |
| Твои белокурые волосы свисают на тебе, |
| как бы я хотел, чтобы она висела на мне, |
| есть что-то в твоем очаровании, что заставляет меня знать, что я |
| никогда больше не быть свободным. |
| Припев |
| Я хотел бы бежать на облаках моей свободы, |
| но ради тебя я бы подсел на крючок и проплыл бы шесть дюймов без грязи. |
| При виде твоей улыбки мне просто хочется прыгать и хлопать в ладоши; |
| тот факт, что вы можете быть должны кому-то другому, не может |
| полностью затяните вашу ловушку. |
| Припев |
| Название | Год |
|---|---|
| Airport | 2005 |
| Forsaken Gardens | 2005 |
| Open Your Eyes | 2005 |
| People You Were Going To | 2005 |
| Mirror Images | 2005 |
| The Institute Of Mental Health, Burning | 2005 |
| Pompeii | 2005 |
| The Birds | 1970 |
| Nadir's Big Chance | 1992 |
| Been Alone So Long | 1992 |
| The Lie (Bernini's Saint Theresa) | 2005 |
| Red Shift | 2005 |
| Time Heals | 2005 |
| A Way Out | 2009 |
| Rubicon | 2005 |
| A Louse Is Not A Home | 2005 |
| (No More) The Sub Mariner | 1973 |
| Faint Heart And The Sermon | 2005 |
| Again | 1973 |
| Wilhelmina | 1992 |