| Oh, suddenly things begin to come clear in my mind
| О, внезапно все начинает проясняться в моем сознании
|
| as I look into the land laid bare by your eyes;
| когда я смотрю на землю, обнажённую твоими глазами;
|
| E-SM attractions are working behind my thought,
| Привлекательность E-SM работает за моей мыслью,
|
| I can’t help my feelings, the way that my emotions
| Я не могу помочь своим чувствам, так как мои эмоции
|
| are over-wrought.
| являются переработанными.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Good morn
| Доброе утро
|
| ing, sunshine!
| Инга, солнышко!
|
| You’re all around my head,
| Вы все вокруг моей головы,
|
| Good morning, sunshine!
| Доброе утро солнышко!
|
| I’m ready to be led.
| Я готов быть ведомым.
|
| Good morning, sunshine!
| Доброе утро солнышко!
|
| You know how sad it makes me to see you unhappy
| Ты знаешь, как мне грустно видеть тебя несчастным
|
| so smile, spread sunshine all around…
| так что улыбайся, распространяй солнечный свет вокруг…
|
| How sweet it would be to be chained by your side;
| Как сладко было бы быть прикованным рядом с тобой;
|
| how sweet if you would strip my worried mind.
| как мило, если бы ты лишил меня беспокойного разума.
|
| Your blondebrown hair hangs down on you,
| Твои белокурые волосы свисают на тебе,
|
| how I wish that it hung on me,
| как бы я хотел, чтобы она висела на мне,
|
| there’s something in your allure, that makes me know I’ll
| есть что-то в твоем очаровании, что заставляет меня знать, что я
|
| never again be free.
| никогда больше не быть свободным.
|
| Refrain
| Припев
|
| I’d like to run on the clouds of my liberty,
| Я хотел бы бежать на облаках моей свободы,
|
| but for you I’d get hooked and float six inches mud-free.
| но ради тебя я бы подсел на крючок и проплыл бы шесть дюймов без грязи.
|
| The sight of your smile just makes me want to jump and clap;
| При виде твоей улыбки мне просто хочется прыгать и хлопать в ладоши;
|
| the fact that you may be owed to someone else can’t
| тот факт, что вы можете быть должны кому-то другому, не может
|
| entirely tight your trap.
| полностью затяните вашу ловушку.
|
| Refrain | Припев |