
Дата выпуска: 16.11.2017
Язык песни: Английский
McIlhatton(оригинал) |
In Glenravel’s Glen there lives a man whom some would call a god |
For he could cure your shakes with a bottle of his stuff would cost you thirty |
bob |
Come winter, summer, frost all over, a jiggin' Spring on the breeze |
In the dead of night a man steps by, «McIlhatton, if you please» |
McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men |
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again? |
Here’s a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves |
May your fiddle play and poitín cure your company up above |
There’s a wisp of smoke to the south of the Glen and the poitín is on the air |
The birds in the burrows and the rabbits in the sky and there’s drunkards |
everywhere |
At Skerries Rock the fox is out and begod he’s chasing the hounds |
And the only thing in decent shape is buried beneath the ground |
McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men |
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again? |
Here’s a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves |
May your fiddle play and poitín cure your company up above |
At McIlhatton’s house the fairies are out and dancing on the hobs |
The goat’s collapsed and the dog has run away and there’s salmon down the bogs |
He has a million gallons of wash and the peelers are on the Glen |
But they’ll never catch that hackler cos he’s not comin' home again |
McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men |
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again? |
Here’s a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves |
May your fiddle play and poitín cure your company up above |
McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men |
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again? |
Here’s a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves |
May your fiddle play and poitín cure your company up above |
Макилхаттон(перевод) |
В Glenravel's Glen живет человек, которого некоторые назвали бы богом |
Потому что он мог бы вылечить вас от дрожи с помощью бутылки его лекарства, которое стоило бы вам тридцать |
боб |
Приходите зимой, летом, мороз повсюду, весенний ветер на ветру |
Глубокой ночью мужчина проходит мимо: «Макилхаттон, пожалуйста». |
Макилхаттон, ты говоришь, ты нам нужен, плачь, миллион трясущихся мужчин |
Где твои мешки с ячменем, увидишь ли ты еще таких, как ты? |
Вот джиг мужчине и катушка в дроп и качели девушке, которую он любит |
Пусть ваша игра на скрипке и poitín вылечат вашу компанию наверху |
К югу от Глена есть струйка дыма, и в воздухе витает отравление. |
Птицы в норах и кролики в небе и пьяницы |
повсюду |
В Шхерной скале лиса вышла, и, черт возьми, она гоняется за гончими. |
И единственное, что в приличном виде, зарыто под землю |
Макилхаттон, ты говоришь, ты нам нужен, плачь, миллион трясущихся мужчин |
Где твои мешки с ячменем, увидишь ли ты еще таких, как ты? |
Вот джиг мужчине и катушка в дроп и качели девушке, которую он любит |
Пусть ваша игра на скрипке и poitín вылечат вашу компанию наверху |
В доме Макилхаттона феи вышли и танцуют на конфорках. |
Коза упала, и собака убежала, и на болотах лосось |
У него миллион галлонов стирки, а чистильщики в Глене |
Но они никогда не поймают этого хаклера, потому что он больше не вернется домой |
Макилхаттон, ты говоришь, ты нам нужен, плачь, миллион трясущихся мужчин |
Где твои мешки с ячменем, увидишь ли ты еще таких, как ты? |
Вот джиг мужчине и катушка в дроп и качели девушке, которую он любит |
Пусть ваша игра на скрипке и poitín вылечат вашу компанию наверху |
Макилхаттон, ты говоришь, ты нам нужен, плачь, миллион трясущихся мужчин |
Где твои мешки с ячменем, увидишь ли ты еще таких, как ты? |
Вот джиг мужчине и катушка в дроп и качели девушке, которую он любит |
Пусть ваша игра на скрипке и poitín вылечат вашу компанию наверху |
Название | Год |
---|---|
Ride On | 1991 |
Viva La Quinta Brigada | 2023 |
Lisdoonvarna | 1991 |
Don't Forget Your Shovel | 2017 |
Ordinary Man | 1991 |
Delirium Tremens | 1991 |
Lakes of Pontchartrain | 1991 |
The Reel In The Flickering Light | 1991 |
Hey Sandy | 1977 |
Clyde's Bonnie Banks | 1977 |
The Boys Of Barr Na Sraide | 1977 |
Little Mother | 1977 |
Pretty Boy Floyd | 1977 |
Bogey's Bonnie Belle | 1977 |
One Last Cold Kiss | 1977 |
Sacco & Vanzetti | 2020 |
The Dark Eyed Sailor | 1972 |
I Wish I Was In England | 1972 |
Vive La Quinte Brigada | 1991 |
Lock Hospital | 1972 |