Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Ende stehen wir zwei , исполнителя - Lacrimosa. Дата выпуска: 10.09.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Ende stehen wir zwei , исполнителя - Lacrimosa. Am Ende Stehen Wir Zwei(оригинал) | Мы вдвоём стоим на краю(перевод на русский) |
| Keine Kompromisse | Никаких компромиссов, |
| Keine stillen Tränen | Никаких тихих слёз, |
| Keine Küsse deren Geschmack mich zu Dir führt | Никаких поцелуев, вкус которых меня к тебе влечёт. |
| Keine Wiederholung | Никаких повторений, |
| Keine Täuschung | Никакого обмана, |
| Keine schmerzliche Berührung aus der Vergangenheit | Никаких мучительных воспоминаний из прошлого... |
| - | - |
| Nur die Hoffnung einer zweiten Chance | Только надежда на второй шанс. |
| Das ist alles was uns bleibt | Это всё, что нам остаётся — |
| Eine zweite Chance für Dich und mich | Второй шанс для тебя и меня. |
| Eine zweite Chance für uns zwei | Второй шанс для нас двоих. |
| Du brauchst jetzt nichts zu sagen | Теперь уже тебе не надо ничего говорить, |
| Brauchst mich nicht zu lieben | И не надо меня любить, |
| Ich habe Hoffnung für uns beide | У меня есть надежда для нас обоих, |
| Denn am Ende stehen wir zwei | Потому что на краю мы стоим вдвоём. |
| - | - |
| Die Musik dringt von weit her an mich fremd | Музыка отчуждённо звучит издалека, |
| Ich erkenne Dich nicht mehr | Я больше не узнаю тебя. |
| Deine Liebe bleibt mir heilig | Твоя любовь останется для меня святой, |
| Dein Leben ist entflohen | Твоя жизнь сбежала от тебя… |
| Ein Abschied ohne Ende | Вечная разлука, |
| Ein Kreuzgang in Dein Herz... in Dein Herz... in Dein Herz | Крёстный ход твоего сердца...твоего сердца...твоего сердца |
| - | - |
| Nur die Hoffnung einer zweiten Chance | Только надежда на второй шанс. |
| Das ist alles was uns bleibt | Это всё, что нам остаётся — |
| Eine zweite Chance für Dich und mich | Второй шанс для тебя и меня. |
| Eine zweite Chance für uns zwei | Второй шанс для нас двоих. |
| Du brauchst jetzt nichts zu sagen | Теперь уже тебе не надо ничего говорить, |
| Brauchst mich nicht zu lieben | И не надо меня любить, |
| Ich habe Hoffnung für uns beide | У меня есть надежда для нас обоих, |
| Denn am Ende stehen wir zwei | Потому что на краю мы стоим вдвоём. |
| - | - |
| Eine Liebe ohne Grenzen | Безграничная любовь, |
| Eine Wärme ohne Licht...... ohne Licht | Тепло без света...без света, |
| So liegst Du kalt und regungslos | И хоть ты холодна и неподвижна, |
| Und wärmst noch immer mein Herz... mein Herz | Ты всё ещё согреваешь моё сердце...моё сердце |
| - | - |
| Meine Hoffnung soll mich leiten | Моя надежда поведёт меня |
| Durch die Tage ohne Dich | Через дни без тебя. |
| Und die Liebe soll mich tragen | И любовь должна удержать меня, |
| Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht | Если боль сломит надежду. |
| - | - |
| Denn am Ende da stehen wir beide | Потому что мы с тобою оба оказались на краю, |
| Denn am Ende da stehen wir zwei | Потому что на краю мы стоим вдвоём, |
| Denn am Ende da stehe ohne Licht | Потому что свет для нас погас, |
| Denn am Ende da stehen wir zwei | Потому что на краю мы стоим вдвоём... |
| - | - |
Am Ende stehen wir zwei(оригинал) |
| Keine Kompromisse |
| Keine stillen Treunen |
| Keine Kusse deren Geschmack mich zu Dir fuhrt |
| Keine Wiederholung |
| Keine Tauschung |
| Keine schmerzliche Beruhrung aus der Vergangenheit |
| Nur die Hoffnung einer zweiten Chance |
| Das ist alles was uns bleibt |
| Eine zweite Chance fur Dich und mich |
| Eine zweite Chance fur uns zwei |
| Du brauchst jetzt nichts zu sagen |
| Brauchst mich nicht zu lieben |
| Ich habe Hoffnung fur uns beide |
| Denn am Ende stehen wir zwei |
| Die Musik dringt von weit her an mich fremd |
| Ich erkenne Dich nicht mehr |
| Deine Liebe bleibt mir heilig |
| Dein Leben ist entflohen |
| Ein Abschied ohne Ende |
| Ein Kreuzgang in Dein Herz |
| Eine Liebe ohne Grenzen |
| Eine Worme ohne Licht |
| So liegst Du kalt und regungslos |
| Und wormst noch immer mein Herz |
| Meine Hoffnung soll mich leiten |
| Durch die Tage ohne Dich |
| Und die liebe soll mich tragen |
| Wenn der Schmerz die Hoffnung bricht |
| (перевод) |
| Без компромиссов |
| Нет молчаливых верных |
| Нет поцелуев, чей вкус ведет меня к тебе |
| Без повторения |
| Нет обмана |
| Нет болезненного прикосновения из прошлого |
| Просто надежда на второй шанс |
| Это все, что у нас осталось |
| Второй шанс для тебя и меня |
| Второй шанс для нас двоих |
| Вам не нужно ничего говорить сейчас |
| Не нужно любить меня |
| Я надеюсь на нас обоих |
| Потому что в конце концов нас двое |
| Музыка приходит ко мне издалека |
| я тебя больше не узнаю |
| Твоя любовь остается для меня священной |
| Ваша жизнь сбежала |
| Прощание без конца |
| Обитель в твоем сердце |
| Любовь без ограничений |
| Червь без света |
| Итак, вы лежите холодно и неподвижно |
| И все еще черви мое сердце |
| Пусть моя надежда ведет меня |
| Через дни без тебя |
| И любовь понесет меня |
| Когда боль ломает надежду |
| Название | Год |
|---|---|
| Alleine zu zweit | 2021 |
| Der Morgen danach | 2021 |
| Wenn unsere Helden sterben | 2021 |
| Halt mich | 2021 |
| Ich bin der brennende Komet | 2021 |
| Liebesspiel | 2021 |
| Ich verlasse heut' Dein Herz | 2021 |
| Feuer | 2021 |
| Malina | 2021 |
| I Lost My Star In Krasnodar | 2021 |
| Kaleidoskop | 2021 |
| Siehst Du mich im Licht? | 2021 |
| Alles Lüge | 2021 |
| Vermächtnis der Sonne | 2021 |
| A.U.S. | 2021 |
| Feuerzug | 2021 |
| Lass die Nacht nicht über mich fallen | 2021 |
| Ein Hauch von Menschlichkeit | 2021 |
| Stolzes Herz | 2021 |
| Seele in Not | 2021 |