| Это история богини
|
| как никогда не было
|
| искусство бежало в его оливково-зеленых глазах
|
| мавританского отца и христианки
|
| с кожей королевы и телом султанши
|
| она двигала руками как цыганка
|
| и его заклинание украло твою душу
|
| Она говорит, что было многое, что они пытались завоевать ее
|
| и многие другие были очарованы одним только взглядом на нее
|
| хотя ее уже давно никто не видел
|
| Я знаю, что она не легенда
|
| и я очень хорошо знаю, где я могу найти его
|
| тот, кого все звали...
|
| Аль-Андалус, Аль-Андалус,
|
| Я несу твое имя с севера на юг
|
| Аль Андалус ты свет
|
| что ослепляет того, кто смотрит на тебя
|
| Аль-Андалус, Аль-Андалус
|
| Я кричу твое имя в толпе
|
| ты желание Аль Андалус
|
| и я мечтаю ударить тебя
|
| Она говорит, что видели, как она гуляла по Альгамбре.
|
| и что в устье Уэльвы он умылся
|
| тогда, что, если бы они услышали, как ее пели в Хиральде
|
| путь в Хаен
|
| И Малагенья сказал ей, что она ищет ее
|
| и женщина из Кордовы смущена своим взглядом
|
| в Кадисе я знал, что люблю ее
|
| и в Альмерии я сделал ее своей
|
| теперь я знаю где его найти
|
| кого все будут звать...
|
| Аль-Андалус, Аль-Андалус,
|
| Я несу твое имя с севера на юг
|
| Аль Андалус ты свет
|
| что ослепляет того, кто смотрит на тебя
|
| Аль-Андалус, Аль-Андалус
|
| Я кричу твое имя в толпе
|
| ты желание Аль Андалус
|
| и я мечтаю ударить тебя
|
| Аль-Андалус, Аль-Андалус, Аль-Андалус, (Припев)
|
| (эй, пошли...), нет, нет, нет,...
|
| Аль Андалус, ты сводишь меня с ума
|
| дай мне свое небо, но понемногу (бис) (бис) (бис) (бис)
|
| Аль-Андалус, Аль-Андалус,
|
| Аль Андалус ты свет
|
| что ослепляет того, кто смотрит на тебя
|
| Аль-Андалус, Аль-Андалус
|
| Я кричу твое имя в толпе
|
| ты желание Аль Андалус
|
| и нет границы «сделать тебя моей
|
| Аааааа, аааааа, аааааа,
|
| Аааааа, ааааааа, Аль-Андалус.
|
| Аль Андалус, ты сводишь меня с ума
|
| дай мне свое небо, но понемногу (бис) (бис)
|
| Андалус. |