| As the seconds are ticking in the corner of her eye
| Поскольку секунды тикают в уголке ее глаза
|
| Nothing comes as fast as a glib reply
| Ничто не приходит так быстро, как бойкий ответ
|
| Like a kid who’s tired of a busted old toy
| Как ребенок, который устал от сломанной старой игрушки
|
| The pleasure’s worn thin so she makes a little extra noise
| Удовольствие изношено, поэтому она издает немного лишнего шума
|
| So the dime store greaser and the blonde Mona Lisa
| Итак, смазчик из копейки и блондинка Мона Лиза
|
| Twist on smiles just to please each other
| Накручивайте улыбки, чтобы доставить удовольствие друг другу
|
| Until one of them finds that someone new
| Пока один из них не обнаружит, что кто-то новый
|
| Well the other one is just going to have to do
| Ну, другой просто придется сделать
|
| Sometimes you get what you want
| Иногда вы получаете то, что хотите
|
| So be careful what you ask for
| Так что будьте осторожны, что вы просите
|
| Remember what you got
| Помните, что у вас есть
|
| Tossing her pennies in the wishing well
| Бросив свои гроши в колодец желаний
|
| Mona Lisa reaches over for the sleeping pills
| Мона Лиза тянется за снотворным
|
| Like a jerk that butts into the front of the line
| Как рывок, который врезается в переднюю часть очереди
|
| She’s got her reasons and he don’t mind
| У нее есть свои причины, и он не против
|
| Absence is supposed to make the heart grow fonder
| Отсутствие должно заставлять сердце любить
|
| He’s hoping her vacation lasts a little bit longer
| Он надеется, что ее отпуск продлится немного дольше
|
| And they both have their tickets for the promised land
| И у них обоих есть билеты на землю обетованную
|
| Still they don’t appreciate what they have
| Тем не менее они не ценят то, что имеют
|
| They can’t see what’s right in front of their eyes
| Они не могут видеть то, что находится прямо перед их глазами
|
| They’ve been looking so long they finally went blind
| Они искали так долго, что наконец ослепли
|
| And they lost what was right in front of their eyes | И они потеряли то, что было прямо перед их глазами |