| I like the way that | Мне нравится то, |
| I make you itch | Как я вызываю в тебе неодолимую потребность, |
| And all the reasons I give you to bitch | Как я заставляю тебя плакаться, |
| And how I make you wanna scream in pain | Как я вынуждаю тебя хотеть кричать от боли |
| And feel your life | И ощущать, что твоя жизнь — |
| Is just a losing game. | Это обреченная на поражение игра. |
| - | - |
| I like the way that | Мне нравится то, |
| You let me in | Как ты позволяешь мне войти к себе, |
| The way you look | Нравится то, как ты ведешь себя, |
| When the walls cave in. | Когда стены замуровывают тебя. |
| I like the way that your stomach knots | Мне нравится, когда у тебя внутри все сжимается, |
| And how you cry for it all to stop. | И ты кричишь, чтобы остановить все это. |
| - | - |
| I like the way that you fool yourself | Мне нравится то, как ты дурачишь себя, |
| And make believe there's nobody else | И убеждаешь себя, что здесь больше никого нет. |
| I like the way that you stand in line | Мне нравится то, как ты встаешь в очередь |
| And beg salvation from the empty skies. | И молишь о спасении пустые небеса. |
| - | - |
| Don't want no revenge | Мне не нужна месть, |
| Ain't no payback time | Еще не время платить по счетам, |
| It ain't no getting even | Я не пытаюсь с тобой поквитаться, |
| Here comes the reckoning day. | Это всего лишь день расплаты. |
| - | - |
| I like the things that you try to fake | Мне нравится то, как ты пытаешься притворяться, |
| And your face when I see | Нравится твое лицо, когда я вижу, |
| You break | Как в тебе происходит надлом, |
| And that you say | И то, как ты говоришь, |
| You will pray for me | Что будешь молиться о моей душе, |
| You realise you are prey for me. | При этом понимая, что ты для меня жертва. |
| - | - |
| I like the way you stay on attack | Мне нравится то, как ты держишь удар; |
| No matter what, I keep coming back | Несмотря ни на что, я все время возвращаюсь. |
| And how you try to hold me down | Мне нравится то, как ты пытаешься меня сдержать, |
| But you end up driven to the ground. | Но я зарою тебя в землю. |
| - | - |
| Don't want no revenge | Мне не нужна месть, |
| Ain't no payback time | Еще не время платить по счетам, |
| It ain't no getting even | Я не пытаюсь с тобой поквитаться, |
| Here comes the reckoning day. | Это всего лишь день расплаты. |
| - | - |
| Oh, here it comes... | Да, этот день пришел... |
| It's coming to getcha... | Пришел за тобой... |