| Si j'étais né à la place d’un autre
| Если бы я родился в чужом месте
|
| Voir le jour sous une autre lumière
| Увидеть день в другом свете
|
| Pour vivre plusieurs vies à l’intérieur d’une seule
| Прожить много жизней внутри одной
|
| Si j'étais né à la place d’un autre
| Если бы я родился в чужом месте
|
| Voir le jour sous une autre lumière
| Увидеть день в другом свете
|
| Pour vivre plusieurs vies à l’intérieur d’une seule
| Прожить много жизней внутри одной
|
| Comme les poupées russes maintes fois ressuscitées
| Как русские матрешки воскресали много раз
|
| Serais-je le même enfant?
| Буду ли я таким же ребенком?
|
| Serais-je devenu le même homme?
| Стал бы я таким же человеком?
|
| Est-on fidèle à soi-même quelque que soit la donne?
| Вы верны себе несмотря ни на что?
|
| Et si l’environnement agit sur la personne
| Что делать, если среда воздействует на человека
|
| Que serais-je devenu pire ou meilleur en somme?
| Что бы я стал хуже или лучше в целом?
|
| Si j’avais été grand aurais-je crier plus fort?
| Если бы я был высоким, кричал бы я громче?
|
| Dans la peau d’un soldat aurais-je donner la mort?
| На месте солдата я бы убил?
|
| Si j’avais été peintre aurais-je peints ce décor?
| Если бы я был художником, нарисовал бы я этот декор?
|
| Je serais magicien je nous mettrais d’accord
| Я буду волшебником, я соберу нас вместе
|
| Si j'étais né à la place d’un autre
| Если бы я родился в чужом месте
|
| Voir le jour sous une autre lumière
| Увидеть день в другом свете
|
| Pour vivre plusieurs vies à l’intérieur d’une seule
| Прожить много жизней внутри одной
|
| Comme les poupées russes maintes fois ressuscitées
| Как русские матрешки воскресали много раз
|
| Ô mon vieux, mon vieil ami
| О мой старый, мой старый друг
|
| Ô mon dieu, où m’as tu mis?
| Боже мой, куда ты меня положил?
|
| J’aurais pu naître à Dakar dans une vie antérieure
| Я мог бы родиться в Дакаре в прошлой жизни
|
| (Natty Jean) côtoyer le bonheur ou finir au placard
| (Натти Джин) общайся от счастья или окажешься в шкафу
|
| Tout est possible puisque tout se joue dans ma tête et qu’elle est libre de
| Все возможно, так как все разыгрывается в моей голове, и она свободна
|
| penser
| думать
|
| (Natty Jean) d'écrire et d’effacer
| (Натти Джин) писать и стирать
|
| Et si je vais trop loin non ne m’en voulez pas
| И если я зайду слишком далеко, не вини меня.
|
| (Natty Jean) qui n’a jamais rêvé de vivre plusieurs fois
| (Натти Джин), которая никогда не мечтала жить несколько раз
|
| Juste une chanson non pas un acte de foi
| Просто песня, а не прыжок веры
|
| Mais il est bon n’est-ce pas de délirer quelques fois
| Но это хорошо, иногда бредить
|
| Si j'étais né à la place d’un autre
| Если бы я родился в чужом месте
|
| Voir le jour sous une autre lumière
| Увидеть день в другом свете
|
| Pour vivre plusieurs vies à l’intérieur d’une seule
| Прожить много жизней внутри одной
|
| Comme les poupées russes maintes fois ressuscitées | Как русские матрешки воскресали много раз |