| Sun hangs high, I turn away
| Солнце висит высоко, я отворачиваюсь
|
| Failure underground
| Отказ под землей
|
| Heart is sick and fever is high
| Сердце болит, лихорадка высокая
|
| Waiting for a sound
| В ожидании звука
|
| Like a trail of insects to me
| Как след насекомых ко мне
|
| I watch them from afar
| Я смотрю на них издалека
|
| Feeding, breeding, scheming
| Кормление, разведение, интриги
|
| Tell me I am wrong
| Скажи мне, что я ошибаюсь
|
| Hiding from discovery
| Скрытие от обнаружения
|
| Staring down into the ground
| Глядя в землю
|
| Had they seen the poison in me
| Если бы они видели яд во мне
|
| A tide of spite wound be found
| Прилив злобной раны можно найти
|
| Moving faster lingering gaze
| Двигаясь быстрее затяжной взгляд
|
| Feasting on my sanity
| Наслаждение моим здравомыслием
|
| A grain of sand against endless waves
| Песчинка против бесконечных волн
|
| A wish for the slaughter of conformity
| Желание убить соответствие
|
| Blinding light as the flames grow higher
| Ослепляющий свет, когда пламя становится выше
|
| Searing skin on a funeral pyre
| Обжигающая кожа на погребальном костре
|
| Blinding light as the flames grow higher
| Ослепляющий свет, когда пламя становится выше
|
| Searing skin on a funeral pyre
| Обжигающая кожа на погребальном костре
|
| Inside me sleeps a violence waiting to be freed
| Внутри меня спит насилие, ожидающее освобождения
|
| Blinding light as the flames grow higher
| Ослепляющий свет, когда пламя становится выше
|
| Searing skin on a funeral pyre
| Обжигающая кожа на погребальном костре
|
| Blinding light as the flames grow higher
| Ослепляющий свет, когда пламя становится выше
|
| Searing skin on a funeral pyre
| Обжигающая кожа на погребальном костре
|
| Blinding light and the flames grow higher
| Ослепляющий свет и пламя растут выше
|
| Searing skin on a funeral pyre
| Обжигающая кожа на погребальном костре
|
| Should I speak and they’ll call me a liar
| Должен ли я говорить, и они назовут меня лжецом
|
| I’ll retreat to my funeral pyre
| Я отступлю к своему погребальному костру
|
| My sanctuary, a thousand centuries
| Мое святилище, тысяча веков
|
| I’m not waiting, I’m tired of waiting
| Я не жду, я устал ждать
|
| I’m not waiting, I’m tired of waiting
| Я не жду, я устал ждать
|
| I’m not waiting, I’m tired of waiting
| Я не жду, я устал ждать
|
| I’m not waiting | я не жду |