
Дата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Ah!(оригинал) | Ах!(перевод на русский) |
Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
Ah! elle en a refusé des fleurs | Ах, она отказалась от цветов, |
Des mots d'amour | Слов любви. |
Dans son panier, | В свою корзинку |
Elle en a jeté par milliers. | Она уже забросила их множество. |
Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
Ah! elle en a refusé des fleurs | Ах, она отказалась от цветов, |
C'est d'ailleurs pour ça | И за это |
Qu'on l'a nomme "mangeuse d'hommes". | Прозвали ее "пожирательницей мужчин". |
- | - |
Avec ses bijoux, ses perruques, | Со своими драгоценностями, своими париками |
Ou les cheveux bas sur la nuque, | И волосами на затылке, |
Avec sa mini, sa maxi, | Со своими мини, макси, |
Le plus souvent en chemise de nuit | А чаще всего со своей ночной сорочкой, |
Sans jamais faire la lessive; | Никогда не затевая стирку, |
Elle a mené une vie active | Она вела активную жизнь. |
Ses yeux de biches en disaient long | Ее глаза лани долго об этом гласили, |
Quand elle nous passait l'addition, | Когда она нам приносила счет, |
Dans un rire. | Смеясь. |
- | - |
Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
Ah! elle en a refusé des fleurs | Ах, она отказалась от цветов, |
Des mots d'amour | Слов любви. |
Dans son panier, | В свою корзинку |
Elle en a jeté par milliers. | Она уже забросила их множество. |
Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
Ah! elle en a refusé des fleurs | Ах, она отказалась от цветов, |
C'est d'ailleurs pour ça | И за это |
Qu'on l'a nomme "mangeuse d'hommes". | Прозвали ее "пожирательницей мужчин". |
- | - |
Puis, un jour, en prenant de l'âge, | После, однажды, когда возраст наступал, |
Elle s'est astreinte au mariage, | Ей пришлось выйти замуж, |
Elle le trompe un peu, | Она обманула его немного, |
Mais c'est bien, simplement | Но это все для того, что бы |
Pour garder la main, si j'ose dire. | Держать все под контролем, осмелюсь сказать. |
- | - |
Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
Ah! elle en a refusé des fleurs, | Ах, она отказалась от цветов, |
Des mots d'amour dans son panier, | Слов любви; в свою корзинку |
Elle en a jeté par milliers, | Она уже забросила их множество. |
Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
Ah! elle en a refusé des fleurs, | Ах, она отказалась от цветов, |
C'est d'ailleurs pour ça | И за это |
Qu'on l'a nomme "mangeuse d'hommes". | Прозвали ее "пожирательницей мужчин". |
Ah(оригинал) |
Ah ! |
Elle en a brisé des coeurs, ah ! |
Elle en a refusé des fleurs |
Des mots d’amour, dans son panier, elle en a jeté par milliers. |
Ah ! |
Elle en a brisé des coeurs, ah ! |
Elle en a refusé des fleurs |
C’est d’ailleurs pour ça qu’on la nomme «mangeuse d’hommes». |
Avec ses bijoux, ses perruques ou les cheveux bas sur la nuque |
Avec sa mini, sa maxi, le plus souvent en chemise de nuit |
Sans jamais faire la lessive, elle a mené une vie active |
Ses yeux de biche en disaient long quand elle nous passait l’addition |
Dans un rire |
Ah ! |
Elle en a brisé des coeurs, ah ! |
Elle en a refusé des fleurs |
Des mots d’amour, dans son panier, elle en a jeté par milliers. |
Ah ! |
Elle en a brisé des coeurs, ah ! |
Elle en a refusé des fleurs |
C’est d’ailleurs pour ça qu’on la nomme «mangeuse d’hommes». |
Puis, un jour, en prenant d’l'âge, elle s’est astreinte au mariage |
Elle le trompe un peu, mais c’est bien simplement |
Pour garder la main, si j’ose dire |
Ah ! |
Elle en a brisé des coeurs, ah ! |
Elle en a refusé des fleurs |
Des mots d’amour, dans son panier, elle en a jeté par milliers. |
Ah ! |
Elle en a brisé des coeurs, ah ! |
Elle en a refusé des fleurs |
C’est d’ailleurs pour ça qu’on la nomme «mangeuse d’hommes». |
Ах(перевод) |
Ах! |
Она разбила сердца, ах! |
Она отказалась от цветов |
Слов любви, в свою корзину, она бросала тысячами. |
Ах! |
Она разбила сердца, ах! |
Она отказалась от цветов |
Вот почему его называют «людоедом». |
С ее драгоценностями, ее париками или ее волосами низко на шее |
Со своим мини, своим макси, чаще всего в ночной рубашке |
Никогда не стирала, вела активный образ жизни |
Ее глаза лани сказали все это, когда она передала нам счет |
В смехе |
Ах! |
Она разбила сердца, ах! |
Она отказалась от цветов |
Слов любви, в свою корзину, она бросала тысячами. |
Ах! |
Она разбила сердца, ах! |
Она отказалась от цветов |
Вот почему его называют «людоедом». |
Затем однажды, когда она стала старше, она заставила себя выйти замуж. |
Она немного изменяет ему, но это нормально |
Чтобы держать руку, осмелюсь сказать |
Ах! |
Она разбила сердца, ах! |
Она отказалась от цветов |
Слов любви, в свою корзину, она бросала тысячами. |
Ах! |
Она разбила сердца, ах! |
Она отказалась от цветов |
Вот почему его называют «людоедом». |
Название | Год |
---|---|
Je suis malade ft. Serge Lama | 2003 |
Les ballons rouges ft. Lara Fabian | 2003 |
Le 15 Juillet à 5h ft. Lena Ka | 2003 |
D'aventures en aventures | 1987 |
Quand on revient de là ft. Isabelle Boulay | 2003 |
Les p'tites femmes de Pigalle | 1987 |
D'aventures en aventures (en duo avec Isabelle Boulay) ft. Isabelle Boulay | 2003 |
Femme, femme, femme | 1987 |
Les glycines | 1987 |
Le gibier manque et les femmes sont rares | 2003 |
Chez moi | 1987 |
Je débute | 2017 |
Les gens qui s'aiment | 2001 |
Mon doux agneau, ma tendre chatte | 1969 |
Dans les usines | 1969 |
Le 15 juillet à 5 heures | 2003 |
Les roses de Saint-Germain | 1969 |
Les poètes ft. Lorie | 2003 |
Mourir En France | 1987 |
La chanteuse a 20 ans (en duo avec Alice Dona) ft. Alice Dona | 2003 |