| Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
| Ah! elle en a refusé des fleurs | Ах, она отказалась от цветов, |
| Des mots d'amour | Слов любви. |
| Dans son panier, | В свою корзинку |
| Elle en a jeté par milliers. | Она уже забросила их множество. |
| Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
| Ah! elle en a refusé des fleurs | Ах, она отказалась от цветов, |
| C'est d'ailleurs pour ça | И за это |
| Qu'on l'a nomme "mangeuse d'hommes". | Прозвали ее "пожирательницей мужчин". |
| | |
| Avec ses bijoux, ses perruques, | Со своими драгоценностями, своими париками |
| Ou les cheveux bas sur la nuque, | И волосами на затылке, |
| Avec sa mini, sa maxi, | Со своими мини, макси, |
| Le plus souvent en chemise de nuit | А чаще всего со своей ночной сорочкой, |
| Sans jamais faire la lessive; | Никогда не затевая стирку, |
| Elle a mené une vie active | Она вела активную жизнь. |
| Ses yeux de biches en disaient long | Ее глаза лани долго об этом гласили, |
| Quand elle nous passait l'addition, | Когда она нам приносила счет, |
| Dans un rire. | Смеясь. |
| | |
| Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
| Ah! elle en a refusé des fleurs | Ах, она отказалась от цветов, |
| Des mots d'amour | Слов любви. |
| Dans son panier, | В свою корзинку |
| Elle en a jeté par milliers. | Она уже забросила их множество. |
| Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
| Ah! elle en a refusé des fleurs | Ах, она отказалась от цветов, |
| C'est d'ailleurs pour ça | И за это |
| Qu'on l'a nomme "mangeuse d'hommes". | Прозвали ее "пожирательницей мужчин". |
| | |
| Puis, un jour, en prenant de l'âge, | После, однажды, когда возраст наступал, |
| Elle s'est astreinte au mariage, | Ей пришлось выйти замуж, |
| Elle le trompe un peu, | Она обманула его немного, |
| Mais c'est bien, simplement | Но это все для того, что бы |
| Pour garder la main, si j'ose dire. | Держать все под контролем, осмелюсь сказать. |
| | |
| Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
| Ah! elle en a refusé des fleurs, | Ах, она отказалась от цветов, |
| Des mots d'amour dans son panier, | Слов любви; в свою корзинку |
| Elle en a jeté par milliers, | Она уже забросила их множество. |
| Ah! elle en a brisé des coeurs, | Ах, она разбила сердца! |
| Ah! elle en a refusé des fleurs, | Ах, она отказалась от цветов, |
| C'est d'ailleurs pour ça | И за это |
| Qu'on l'a nomme "mangeuse d'hommes". | Прозвали ее "пожирательницей мужчин". |