| Home wrecked.
| Дом разрушен.
|
| House bought.
| Дом куплен.
|
| DAddy needs a new start.
| Папе нужен новый старт.
|
| Good friend to girlfriend.
| Хороший друг подруги.
|
| Goodbey, your bags are packed.
| До свидания, ваши сумки упакованы.
|
| Thanksgiving weekend.
| День благодарения.
|
| Mom’s on the phone, she’s crying.
| Мама говорит по телефону, плачет.
|
| Whos that and what’s wrong? | Кто это и что не так? |
| Where’s dad?
| Где папа?
|
| He’s not home.
| Его нет дома.
|
| «How are you?"he asks.
| «Как дела?» — спрашивает он.
|
| «I'm not bad, I guess…»
| «Я не плохой, наверное…»
|
| I’m dropping dimes and I’m bearing knuckles.
| Я бросаю десять центов и ношу костяшки пальцев.
|
| You fight for me but I’m hardly worth it.
| Ты сражаешься за меня, но я вряд ли того стою.
|
| So dad, how’s the new house?
| Итак, папа, как новый дом?
|
| Bet it’s nice with no kids around.
| Держу пари, это хорошо, когда нет детей.
|
| Mom’s busy, she’s been working late since your last chekc never came.
| Мама занята, она работает допоздна, так как твой последний чек так и не пришел.
|
| IO’m glad for the raise and the move south, 'cause i"d rather spend your money
| Я рад повышению и переезду на юг, потому что я лучше потрачу ваши деньги
|
| than spend my time with you.
| чем проводить с тобой время.
|
| What do you want me to say?
| Что ты хочешь, чтобы я сказал?
|
| I’ll make it all up if it’s makes you feel better.
| Я все исправлю, если тебе от этого станет легче.
|
| I’ll make it all up for you. | Я все устрою для тебя. |