Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Green Fields of France, исполнителя - 1914.
Дата выпуска: 21.10.2021
Язык песни: Английский
The Green Fields of France(оригинал) |
Well, how do you do young Willie McBride? |
Do you mind if I sit here down by your graveside? |
And rest for awhile in the warm summer sun |
I’ve been walking all day, and I’m nearly done |
I see by your gravestone, you were only nineteen |
When you joined the great call-up in nineteen sixteen |
And I hope you died quick, and I hope you died clean |
Or young Willie McBride, was it slow and obscene? |
(chorus) |
Did they beat the drums slowly? |
Did they play the fife loudly? |
Did they play the death march as they lowered you down? |
Did the band play the Last Post and chorus? |
Did the pipes play the Flowers of the Forest? |
Did you leave a wife or a sweetheart behind? |
In some faithful heart is your memory enshrined? |
Although you died back in nineteen-sixteen |
In that faithful heart are you forever nineteen |
Or are you a stranger without even a name? |
Enclosed and forever behind a glass frame |
In an old photograph, torn, battered and stained |
And faded to yellow, in a brown leather frame |
Well the sun, now it shines, on the green fields of France |
As the warm summer breeze, that makes the red poppies dance |
And look how the sun shines from under the clouds |
There’s no gas, no barbwire, there’s no guns firing now |
But here in this graveyard that’s still no-man's land |
The countless white crosses stand mute in the sand |
To man’s blind indifference to his fellow man |
To a whole generation, that was butchered and damned |
Young Willie McBride, I can’t help wondering why |
Do those that lie here know why that they died? |
And did they believe when they answered the call |
Did they really believe that this war would end war? |
The sorrow, the suffering, the glory, the pain |
The killing and dying were all done in vain |
Young Willie McBride, it all happened again |
And again, and again, and again, and again |
(перевод) |
Ну, как поживает молодой Вилли Макбрайд? |
Вы не возражаете, если я сяду здесь, у вашей могилы? |
И немного отдохнуть под теплым летним солнцем |
Я шел весь день, и я почти закончил |
Я вижу по твоему надгробию, тебе было всего девятнадцать |
Когда вы присоединились к великому призыву в тысяча девятьсот шестнадцатом |
И я надеюсь, что ты умер быстро, и я надеюсь, что ты умер чистым |
Или молодой Вилли Макбрайд, это было медленно и непристойно? |
(хор) |
Они медленно били в барабаны? |
Они громко играли в дудку? |
Они играли марш смерти, когда спускали вас вниз? |
Играла ли группа Last Post и припев? |
Волынки играли «Лесные цветы»? |
Вы оставили жену или возлюбленную позади? |
В каком-то верном сердце хранится память о тебе? |
Хотя ты умер еще в тысяча девятьсот шестнадцатом |
В этом верном сердце тебе навсегда девятнадцать |
Или ты незнакомец без имени? |
Закрыто и навсегда за стеклянной рамой |
На старой фотографии, порванной, потрепанной и испачканной |
И выцвел до желтого, в коричневой кожаной оправе |
Что ж, солнце, теперь оно светит на зеленых полях Франции |
Теплый летний ветерок заставляет танцевать красные маки. |
И посмотри, как солнце светит из-под туч |
Нет газа, нет колючей проволоки, сейчас нет стрельбы |
Но здесь, на этом кладбище, это все еще ничейная земля |
Бесчисленные белые кресты немые стоят на песке |
Слепому равнодушию человека к ближнему |
Целому поколению, которое было убито и проклято |
Молодой Вилли Макбрайд, я не могу не задаться вопросом, почему |
Знают ли лежащие здесь, почему они умерли? |
И верили ли они, когда ответили на звонок |
Неужели они действительно верили, что эта война положит конец войне? |
Печаль, страдание, слава, боль |
Убийство и смерть были напрасны |
Молодой Вилли Макбрайд, все повторилось |
И снова, и снова, и снова, и снова |