| Mit Gott Für König Und Vaterland (оригинал) | Mit Gott Für König Und Vaterland (перевод) |
|---|---|
| Big Bertha trampled you down | Большая Берта растоптала тебя |
| 8 shells an hour, 8 hundred kilograms of trinitrotoluene | 8 снарядов в час, 8 сотен килограммов тринитротолуола |
| Mit Gott für König und Vaterland | Mit Gott für König und Vaterland |
| We are going to grind you down | Мы собираемся измельчить вас |
| Froschfressers get what they deserve | Froschfressers получают то, что заслуживают |
| Franzacken auf wiedersehen | Franzacken auf Wiedersehen |
| Sergeant Kunze leads us to death — your pioneer squad, your nine comrades | Сержант Кунце ведет нас на смерть — ваш пионерский отряд, ваши девять товарищей |
| All the rifles are fully loaded — Hände hoch Fort Douaumont! | Все ружья полностью заряжены — Hände hoch Fort Douaumont! |
| Mut und Tapferkeit nehmen Festungen ein | Mut und Tapferkeit nehmen Festungen ein |
