Перевод текста песни Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters) - 1914

Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters) - 1914
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters), исполнителя - 1914.
Дата выпуска: 21.10.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский

Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters)

(оригинал)
My name is private Johnson, I’m from AEF
The 369th Infantry Regiment.
From Harlem to France, from ghetto to trench
And honestly, here’s not much difference
May 15th, an enemy patrol around twenty huns
Me and a box of grenades, I threw it all then took up my rifle, c’mon
191 days under fire, never retire
Men of Bronze go forward or die
Hold one’s ground that’s why they call us Hellfighters
God knows I give as good as I got
The fucking Labelle had a magazine clip of just three rounds and I fired it all
There was no time for reloading
I swung my rifle and brought it down with a thrown blow upon the enemy’s head
He went down crying and close-in fighting began
I stabbed one Jerry in the stomach, felled a lieutenant and took a pistol shot
in my arm before driving his knife between the ribs of a soldier who had
climbed on my back
I killed four boches and wounded maybe ten or maybe five more can’t count it
well
The only weapon left is my bolo knife
So I climbed up from the ground and charged, hacking away at the foes
There wasn’t anything so fine about it
Just fought for my life
A rabbit would have done that
(перевод)
Меня зовут рядовой Джонсон, я из AEF.
369-й стрелковый полк.
Из Гарлема во Францию, из гетто в окоп
А если честно, то особой разницы нет
15 мая, вражеский патруль около двадцати гуннов
Я и ящик с гранатами, я все бросил, потом взялся за винтовку, давай
191 день под огнем, никогда не уходить на пенсию
Люди из бронзы идут вперед или умирают
Держитесь, поэтому нас называют Hellfighters
Бог знает, что я даю так же хорошо, как и получаю
У гребаного Лабеля была магазинная обойма всего на три патрона, и я выстрелил из нее всю.
Не было времени на перезагрузку
Я взмахнул винтовкой и сбил ее наносным ударом по голове врага.
Он упал в слезах, и начался рукопашный бой
Я ударил одного Джерри ножом в живот, сбил лейтенанта и выстрелил из пистолета
мне в руку, прежде чем воткнуть нож между ребер солдату, который
залез мне на спину
Я убил четырех бошей и ранил, может быть, десять или, может быть, еще пять, не могу сосчитать
хорошо
Единственное оставшееся оружие - мой боло-нож
Так что я поднялся с земли и атаковал, рубя врагов
В этом не было ничего хорошего
Просто боролся за свою жизнь
Кролик сделал бы это
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Fn .380 Acp#19074 2021
Arrival. The Meuse-Argonne 2019
Vimy Ridge (In Memory of Filip Konowal) 2021
Verdun 2021
A7V Mephisto 2019
Mit Gott Für König Und Vaterland 2021
Arditi 2021
Corps D'autos-Canons-Mitrailleuses (a.c.m) 2021
Gasmask 2021
Passchenhell 2019
Ottoman Rise 2021
Beat the Bastards 2019
High Wood. 75 Acres of Hell 2019
The Hundred Days Offensive 2019
Stoßtrupp 2019
Coward ft. Sasha Boole 2021
Zeppelin Raids 2021
Caught in the Crossfire 2021
C'est mon dernier pigeon 2019
Hanging On the Barbed Wire 2019

Тексты песен исполнителя: 1914