Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters), исполнителя - 1914.
Дата выпуска: 21.10.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters)(оригинал) |
My name is private Johnson, I’m from AEF |
The 369th Infantry Regiment. |
From Harlem to France, from ghetto to trench |
And honestly, here’s not much difference |
May 15th, an enemy patrol around twenty huns |
Me and a box of grenades, I threw it all then took up my rifle, c’mon |
191 days under fire, never retire |
Men of Bronze go forward or die |
Hold one’s ground that’s why they call us Hellfighters |
God knows I give as good as I got |
The fucking Labelle had a magazine clip of just three rounds and I fired it all |
There was no time for reloading |
I swung my rifle and brought it down with a thrown blow upon the enemy’s head |
He went down crying and close-in fighting began |
I stabbed one Jerry in the stomach, felled a lieutenant and took a pistol shot |
in my arm before driving his knife between the ribs of a soldier who had |
climbed on my back |
I killed four boches and wounded maybe ten or maybe five more can’t count it |
well |
The only weapon left is my bolo knife |
So I climbed up from the ground and charged, hacking away at the foes |
There wasn’t anything so fine about it |
Just fought for my life |
A rabbit would have done that |
(перевод) |
Меня зовут рядовой Джонсон, я из AEF. |
369-й стрелковый полк. |
Из Гарлема во Францию, из гетто в окоп |
А если честно, то особой разницы нет |
15 мая, вражеский патруль около двадцати гуннов |
Я и ящик с гранатами, я все бросил, потом взялся за винтовку, давай |
191 день под огнем, никогда не уходить на пенсию |
Люди из бронзы идут вперед или умирают |
Держитесь, поэтому нас называют Hellfighters |
Бог знает, что я даю так же хорошо, как и получаю |
У гребаного Лабеля была магазинная обойма всего на три патрона, и я выстрелил из нее всю. |
Не было времени на перезагрузку |
Я взмахнул винтовкой и сбил ее наносным ударом по голове врага. |
Он упал в слезах, и начался рукопашный бой |
Я ударил одного Джерри ножом в живот, сбил лейтенанта и выстрелил из пистолета |
мне в руку, прежде чем воткнуть нож между ребер солдату, который |
залез мне на спину |
Я убил четырех бошей и ранил, может быть, десять или, может быть, еще пять, не могу сосчитать |
хорошо |
Единственное оставшееся оружие - мой боло-нож |
Так что я поднялся с земли и атаковал, рубя врагов |
В этом не было ничего хорошего |
Просто боролся за свою жизнь |
Кролик сделал бы это |