Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters) , исполнителя - 1914. Дата выпуска: 21.10.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters) , исполнителя - 1914. Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters)(оригинал) | 
| My name is private Johnson, I’m from AEF | 
| The 369th Infantry Regiment. | 
| From Harlem to France, from ghetto to trench | 
| And honestly, here’s not much difference | 
| May 15th, an enemy patrol around twenty huns | 
| Me and a box of grenades, I threw it all then took up my rifle, c’mon | 
| 191 days under fire, never retire | 
| Men of Bronze go forward or die | 
| Hold one’s ground that’s why they call us Hellfighters | 
| God knows I give as good as I got | 
| The fucking Labelle had a magazine clip of just three rounds and I fired it all | 
| There was no time for reloading | 
| I swung my rifle and brought it down with a thrown blow upon the enemy’s head | 
| He went down crying and close-in fighting began | 
| I stabbed one Jerry in the stomach, felled a lieutenant and took a pistol shot | 
| in my arm before driving his knife between the ribs of a soldier who had | 
| climbed on my back | 
| I killed four boches and wounded maybe ten or maybe five more can’t count it | 
| well | 
| The only weapon left is my bolo knife | 
| So I climbed up from the ground and charged, hacking away at the foes | 
| There wasn’t anything so fine about it | 
| Just fought for my life | 
| A rabbit would have done that | 
| (перевод) | 
| Меня зовут рядовой Джонсон, я из AEF. | 
| 369-й стрелковый полк. | 
| Из Гарлема во Францию, из гетто в окоп | 
| А если честно, то особой разницы нет | 
| 15 мая, вражеский патруль около двадцати гуннов | 
| Я и ящик с гранатами, я все бросил, потом взялся за винтовку, давай | 
| 191 день под огнем, никогда не уходить на пенсию | 
| Люди из бронзы идут вперед или умирают | 
| Держитесь, поэтому нас называют Hellfighters | 
| Бог знает, что я даю так же хорошо, как и получаю | 
| У гребаного Лабеля была магазинная обойма всего на три патрона, и я выстрелил из нее всю. | 
| Не было времени на перезагрузку | 
| Я взмахнул винтовкой и сбил ее наносным ударом по голове врага. | 
| Он упал в слезах, и начался рукопашный бой | 
| Я ударил одного Джерри ножом в живот, сбил лейтенанта и выстрелил из пистолета | 
| мне в руку, прежде чем воткнуть нож между ребер солдату, который | 
| залез мне на спину | 
| Я убил четырех бошей и ранил, может быть, десять или, может быть, еще пять, не могу сосчитать | 
| хорошо | 
| Единственное оставшееся оружие - мой боло-нож | 
| Так что я поднялся с земли и атаковал, рубя врагов | 
| В этом не было ничего хорошего | 
| Просто боролся за свою жизнь | 
| Кролик сделал бы это | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Fn .380 Acp#19074 | 2021 | 
| Arrival. The Meuse-Argonne | 2019 | 
| Vimy Ridge (In Memory of Filip Konowal) | 2021 | 
| Verdun | 2021 | 
| A7V Mephisto | 2019 | 
| Mit Gott Für König Und Vaterland | 2021 | 
| Arditi | 2021 | 
| Corps D'autos-Canons-Mitrailleuses (a.c.m) | 2021 | 
| Gasmask | 2021 | 
| Passchenhell | 2019 | 
| Ottoman Rise | 2021 | 
| Beat the Bastards | 2019 | 
| High Wood. 75 Acres of Hell | 2019 | 
| The Hundred Days Offensive | 2019 | 
| Stoßtrupp | 2019 | 
| Coward ft. Sasha Boole | 2021 | 
| Zeppelin Raids | 2021 | 
| Caught in the Crossfire | 2021 | 
| C'est mon dernier pigeon | 2019 | 
| Hanging On the Barbed Wire | 2019 |