| My name is private Johnson, I’m from AEF
| Меня зовут рядовой Джонсон, я из AEF.
|
| The 369th Infantry Regiment. | 369-й стрелковый полк. |
| From Harlem to France, from ghetto to trench
| Из Гарлема во Францию, из гетто в окоп
|
| And honestly, here’s not much difference
| А если честно, то особой разницы нет
|
| May 15th, an enemy patrol around twenty huns
| 15 мая, вражеский патруль около двадцати гуннов
|
| Me and a box of grenades, I threw it all then took up my rifle, c’mon
| Я и ящик с гранатами, я все бросил, потом взялся за винтовку, давай
|
| 191 days under fire, never retire
| 191 день под огнем, никогда не уходить на пенсию
|
| Men of Bronze go forward or die
| Люди из бронзы идут вперед или умирают
|
| Hold one’s ground that’s why they call us Hellfighters
| Держитесь, поэтому нас называют Hellfighters
|
| God knows I give as good as I got
| Бог знает, что я даю так же хорошо, как и получаю
|
| The fucking Labelle had a magazine clip of just three rounds and I fired it all
| У гребаного Лабеля была магазинная обойма всего на три патрона, и я выстрелил из нее всю.
|
| There was no time for reloading
| Не было времени на перезагрузку
|
| I swung my rifle and brought it down with a thrown blow upon the enemy’s head
| Я взмахнул винтовкой и сбил ее наносным ударом по голове врага.
|
| He went down crying and close-in fighting began
| Он упал в слезах, и начался рукопашный бой
|
| I stabbed one Jerry in the stomach, felled a lieutenant and took a pistol shot
| Я ударил одного Джерри ножом в живот, сбил лейтенанта и выстрелил из пистолета
|
| in my arm before driving his knife between the ribs of a soldier who had
| мне в руку, прежде чем воткнуть нож между ребер солдату, который
|
| climbed on my back
| залез мне на спину
|
| I killed four boches and wounded maybe ten or maybe five more can’t count it
| Я убил четырех бошей и ранил, может быть, десять или, может быть, еще пять, не могу сосчитать
|
| well
| хорошо
|
| The only weapon left is my bolo knife
| Единственное оставшееся оружие - мой боло-нож
|
| So I climbed up from the ground and charged, hacking away at the foes
| Так что я поднялся с земли и атаковал, рубя врагов
|
| There wasn’t anything so fine about it
| В этом не было ничего хорошего
|
| Just fought for my life
| Просто боролся за свою жизнь
|
| A rabbit would have done that | Кролик сделал бы это |