Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters) , исполнителя - 1914. Дата выпуска: 21.10.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters) , исполнителя - 1914. Don't Tread on Me (Harlem Hellfighters)(оригинал) |
| My name is private Johnson, I’m from AEF |
| The 369th Infantry Regiment. |
| From Harlem to France, from ghetto to trench |
| And honestly, here’s not much difference |
| May 15th, an enemy patrol around twenty huns |
| Me and a box of grenades, I threw it all then took up my rifle, c’mon |
| 191 days under fire, never retire |
| Men of Bronze go forward or die |
| Hold one’s ground that’s why they call us Hellfighters |
| God knows I give as good as I got |
| The fucking Labelle had a magazine clip of just three rounds and I fired it all |
| There was no time for reloading |
| I swung my rifle and brought it down with a thrown blow upon the enemy’s head |
| He went down crying and close-in fighting began |
| I stabbed one Jerry in the stomach, felled a lieutenant and took a pistol shot |
| in my arm before driving his knife between the ribs of a soldier who had |
| climbed on my back |
| I killed four boches and wounded maybe ten or maybe five more can’t count it |
| well |
| The only weapon left is my bolo knife |
| So I climbed up from the ground and charged, hacking away at the foes |
| There wasn’t anything so fine about it |
| Just fought for my life |
| A rabbit would have done that |
| (перевод) |
| Меня зовут рядовой Джонсон, я из AEF. |
| 369-й стрелковый полк. |
| Из Гарлема во Францию, из гетто в окоп |
| А если честно, то особой разницы нет |
| 15 мая, вражеский патруль около двадцати гуннов |
| Я и ящик с гранатами, я все бросил, потом взялся за винтовку, давай |
| 191 день под огнем, никогда не уходить на пенсию |
| Люди из бронзы идут вперед или умирают |
| Держитесь, поэтому нас называют Hellfighters |
| Бог знает, что я даю так же хорошо, как и получаю |
| У гребаного Лабеля была магазинная обойма всего на три патрона, и я выстрелил из нее всю. |
| Не было времени на перезагрузку |
| Я взмахнул винтовкой и сбил ее наносным ударом по голове врага. |
| Он упал в слезах, и начался рукопашный бой |
| Я ударил одного Джерри ножом в живот, сбил лейтенанта и выстрелил из пистолета |
| мне в руку, прежде чем воткнуть нож между ребер солдату, который |
| залез мне на спину |
| Я убил четырех бошей и ранил, может быть, десять или, может быть, еще пять, не могу сосчитать |
| хорошо |
| Единственное оставшееся оружие - мой боло-нож |
| Так что я поднялся с земли и атаковал, рубя врагов |
| В этом не было ничего хорошего |
| Просто боролся за свою жизнь |
| Кролик сделал бы это |
| Название | Год |
|---|---|
| Fn .380 Acp#19074 | 2021 |
| Arrival. The Meuse-Argonne | 2019 |
| Vimy Ridge (In Memory of Filip Konowal) | 2021 |
| Verdun | 2021 |
| A7V Mephisto | 2019 |
| Mit Gott Für König Und Vaterland | 2021 |
| Arditi | 2021 |
| Corps D'autos-Canons-Mitrailleuses (a.c.m) | 2021 |
| Gasmask | 2021 |
| Passchenhell | 2019 |
| Ottoman Rise | 2021 |
| Beat the Bastards | 2019 |
| High Wood. 75 Acres of Hell | 2019 |
| The Hundred Days Offensive | 2019 |
| Stoßtrupp | 2019 |
| Coward ft. Sasha Boole | 2021 |
| Zeppelin Raids | 2021 |
| Caught in the Crossfire | 2021 |
| C'est mon dernier pigeon | 2019 |
| Hanging On the Barbed Wire | 2019 |