| Caffè? | Кофе? |
| Grazie, ma non ne voglio questa sera
| Спасибо, но я не хочу сегодня
|
| Lo so, vado a dormire presto oppure salto il pasto e scappo via
| Я знаю, я рано ложусь спать или пропускаю еду и убегаю
|
| E tu che non mi chiedi niente e stai in cucina
| И ты, который ни о чем меня не спрашиваешь и остаешься на кухне
|
| E tu nemmeno mi rispondi, oramai non ti offendi neanche più
| А ты мне даже не отвечаешь, теперь уже даже не обижаешься
|
| E non mi guardi mai, ti vedo e non ci sei
| И ты никогда не смотришь на меня, я вижу тебя, а тебя нет
|
| Poco dolore, molto rancore
| Немного боли, много горечи
|
| Stiamo pensando forse a un vecchio amore?
| Может быть, мы думаем о старой любви?
|
| Non c'è più l’ombra di un sorriso
| Больше нет тени улыбки
|
| Abbiamo già deciso
| мы уже решили
|
| E si separano gli sguardi
| И взгляды отдельные
|
| Abbiamo fatto tardi
| Мы опоздали
|
| Ma qual è stato il momento e perché
| Но какой был момент и почему
|
| Tutto si rotto dentro?
| Все сломалось внутри?
|
| Ma qual è stato l’istante e perché
| Но какой был момент и почему
|
| Non ci è rimasto poco più di niente? | У нас осталось чуть больше, чем ничего? |
| Niente?
| Ничего?
|
| Sì, cambi i vestiti e la pettinatura
| Да, ты меняешь одежду и прическу
|
| Però sai che non si torna indietro
| Но ты знаешь, что нет пути назад
|
| Che non si aggiusta il vetro rotto in due
| Это не починит разбитое стекло за два
|
| Amore solo per abitudine e stanchezza
| Люблю только по привычке и усталости
|
| Cos'è? | Что это? |
| Solo un’interiezione, piccola ribellione a questa età?
| Просто междометие, маленький бунт в этом возрасте?
|
| Troppi momenti in cui solo l’invidia altrui
| Слишком много моментов, в которых лишь зависть окружающих
|
| Ci fa fermare, ci fa restare
| Это заставляет нас остановиться, это заставляет нас остаться
|
| Mentre la mente se ne vuole andare
| Пока разум хочет уйти
|
| E si dimentica il passato
| И забыть прошлое
|
| Quello che è stato è stato
| Что было, то было
|
| E si separano le mani
| И они разводят руки
|
| Siamo così lontani
| Мы так далеко
|
| Ma qual è stato il motivo per cui
| Но по какой причине
|
| Niente rimane vivo?
| Ничто не остается в живых?
|
| Ma qual è stato l’istante e perché
| Но какой был момент и почему
|
| Non ci è rimasto poco più di niente? | У нас осталось чуть больше, чем ничего? |
| Niente?
| Ничего?
|
| Ma qual è stato il motivo per cui
| Но по какой причине
|
| Niente rimane vivo?
| Ничто не остается в живых?
|
| Ma qual è stato l’istante e perché
| Но какой был момент и почему
|
| Non ci è rimasto poco più di niente? | У нас осталось чуть больше, чем ничего? |
| Niente? | Ничего? |