| Somebody`s under the bed
| Кто-то под кроватью
|
| Whoever can it be?
| Кто бы это ни был?
|
| I feel so very nervous
| Я так нервничаю
|
| I call for Joanee
| Я звоню Джоани
|
| Joanee lights the candle
| Джоани зажигает свечу
|
| But there’s nobody there
| Но там никого нет
|
| Hey! | Привет! |
| Hi! | Привет! |
| Diddeleedai
| Дидделедай
|
| And out goes she
| И выходит она
|
| Skipping rope still turning
| Скакалка все еще вращается
|
| Children at their play
| Дети в игре
|
| In and out of Clarendon Street
| В и из Кларендон-стрит
|
| In and out to pray
| Входить и выходить молиться
|
| I haven’t prayed for twenty years
| Я не молился двадцать лет
|
| Or sung a happy song
| Или спел счастливую песню
|
| Since praying went with innocence
| Так как молитва шла с невинностью
|
| And the devil played along
| И дьявол подыгрывал
|
| And we all went up to the Mero
| И мы все поднялись на Меро
|
| Hey there! | Привет! |
| Who’s your man?
| Кто твой мужчина?
|
| It’s only Johnny '40 coats'
| Это всего лишь Джонни «40 пальто»
|
| Sure he’s a desperate man
| Конечно, он отчаянный человек
|
| Bang, bang shoots the buses
| Взрыв, взрыв стреляет в автобусы
|
| With his golden key
| Своим золотым ключом
|
| Hey! | Привет! |
| Hi! | Привет! |
| Diddeleedai
| Дидделедай
|
| And out goes she
| И выходит она
|
| Me father was a stater
| Мой отец был статером
|
| And me mother loved a tan
| А меня мама любила загар
|
| She loved her Hafner’s sausages
| Она любила сосиски своего Хафнера
|
| And her soldier fancy man
| И ее солдатский модник
|
| Noel’s up in Jacob’s
| Ноэль наверху у Джейкоба
|
| And Mary’s on the town
| И Мэри в городе
|
| And I joined the transport union
| И я вступил в транспортный союз
|
| When they said my nose was brown
| Когда они сказали, что мой нос был коричневым
|
| And we all went up to the Mero
| И мы все поднялись на Меро
|
| Hey there! | Привет! |
| Who’s your man
| Кто твой мужчина
|
| It’s Alfie Byrne out walking
| Это Алфи Бирн на прогулке
|
| Sure he’s a decent man
| Конечно, он порядочный человек
|
| Bang, bang shoots the buses
| Взрыв, взрыв стреляет в автобусы
|
| With his golden key
| Своим золотым ключом
|
| Hey! | Привет! |
| Hi! | Привет! |
| Diddeleedai
| Дидделедай
|
| And out goes she
| И выходит она
|
| I’ve a tanner for the Mero
| У меня есть кожевник для Меро
|
| And me confo money’s hid
| И деньги конфо спрятались
|
| If Mary’s in the family way
| Если Мария в семейном пути
|
| She can blame the Cisco kid
| Она может обвинить ребенка Cisco
|
| I’ll be langers in the morning
| Я буду лангером утром
|
| Me longers need a patch
| Мне больше нужен патч
|
| Ah, Jesus! | Ах, Иисус! |
| There’s lone' Martin
| Есть одинокий Мартин
|
| I hope he’s won the match
| Я надеюсь, что он выиграл матч
|
| Me uncle had a wolfhound
| У моего дяди был волкодав
|
| That never had to pee
| Это никогда не приходилось мочиться
|
| But Hairy Lemon snatched it Down on Eden quay
| Но Волосатый Лимон схватил его на набережной Эдема
|
| Now I have me primo
| Теперь у меня есть примо
|
| And me scapulars are blue
| А у меня наплечники синие
|
| For helping the black babies
| За помощь черным младенцам
|
| And Dolly Fossett too
| И Долли Фоссет тоже
|
| And we all went up to the Mero
| И мы все поднялись на Меро
|
| Hey there! | Привет! |
| Who’s your man?
| Кто твой мужчина?
|
| It’s Brendan Behan out walking
| Это Брендан Бехан гуляет
|
| Sure he’s a ginger man
| Конечно, он рыжий мужчина.
|
| Bang, bang shoots the buses
| Взрыв, взрыв стреляет в автобусы
|
| With his golden key
| Своим золотым ключом
|
| Hey! | Привет! |
| Hi! | Привет! |
| Diddeleedai
| Дидделедай
|
| And out goes she
| И выходит она
|
| It’s true that Dublin’s changing
| Это правда, что Дублин меняется
|
| Since the pillar was blown down
| Поскольку столб был взорван
|
| By the winds of violence
| По ветрам насилия
|
| That are buggering up the town
| Это раздражает город
|
| We used to solve a difference
| Мы использовали, чтобы решить разницу
|
| With a digging match and a jar
| Со спичкой и банкой
|
| But now they’re all playing bang-bang
| Но теперь они все играют на ура
|
| That’s going too bleeding far
| Это заходит слишком далеко
|
| And we all go up to the Mero
| И мы все поднимаемся на Меро
|
| Hey there! | Привет! |
| Who’s your man?
| Кто твой мужчина?
|
| It’s only me guardian angel
| Это только я ангел-хранитель
|
| Get a large one for your man
| Получите большой для вашего мужчины
|
| There’s no use bleedin` Russia
| Нет смысла истекать кровью в России
|
| Sure now it’s the holy hour
| Конечно, сейчас священный час
|
| A plenary indulgence
| Полная индульгенция
|
| And another baby power | И еще одна детская сила |