Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lisboa À Noite, исполнителя - Kátia Guerreiro. Песня из альбома Os Fados Do Fado, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 09.12.2009
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Португальский
Lisboa À Noite(оригинал) |
Lisboa adormeceu, já se acenderam |
Mil velas, nos altares das colinas |
Guitarras pouco a pouco emudeceram |
Cerraram-se as janelas pequeninas |
Lisboa dorme um sono repousado |
Nos braços voluptuosos do seu Tejo |
Cobriu a colcha azul do céu estrelado |
E a brisa veio a medo, dar-lhe um beijo |
Lisboa… andou de lado em lado |
Foi ver uma toirada, depois bailou, bebeu |
Lisboa… ouviu cantar o fado |
Rompia a madrugada quando ela adormeceu |
Lisboa não parou a noite inteira |
Boémia, estouvada, mas bairrista |
Foi á sardinha assada lá na feira |
E á segunda sessão duma revista |
Dali, p’ro Bairro Alto, enfim galgou |
No céu, a lua cheia refulgia |
Ouviu cantar o fado, e então sonhou |
Que era a saudade aquela voz que ouvia |
Ночной Лиссабон(перевод) |
Лиссабон уснул, уже засветились |
Тысяча свечей на святынях холмов |
Гитары понемногу приглушены |
Маленькие окна были закрыты |
Лиссабон спит спокойным сном |
В сладострастных объятиях твоего Тежу |
Покрывал голубым покрывалом звездного неба. |
И ветер пришел в страх, дай ему поцелуй |
Лиссабон… ходил из стороны в сторону |
Ходил смотреть драку, потом танцевал, пил |
Лиссабон… услышал пение фаду |
Он сломался на рассвете, когда она заснула |
Лиссабон не останавливался всю ночь |
Богемия, дикая, но местная |
Пошел к жареным сардинам там на |
И вторая сессия журнала |
Оттуда до Байрру-Алту он, наконец, поднялся. |
В небе сияла полная луна |
Он услышал, как поет фаду, а потом ему приснилось |
Какова была тоска, которую я услышал |