| An Indian girl, she watched the moon and lived in the stories | Юная индианка наблюдала за луной в озере и жила историями |
| About the warrior of the moon who was a might god. | О лунном воине, который был могущественным божеством. |
| In the nights she tried to catch the light rays from the moon | По ночам она пыталась поймать яркие лунные лучи, |
| In order to hold her warrior — god whom she just loved so much. | Чтобы сохранить в себе её воина — бога, в которого она была столь влюблена. |
| - | - |
| She saw a reflection of the moon in a lake. | Она видела отражение луны в озере... |
| - | - |
| Blinded by her love, she ran into the lake. | Ослеплённая любовью, она бросилась в озеро, |
| Fearlessly she swam never to catch the rays. | Бесстрашно плавая в нём, никак не могла поймать лучи, |
| The shinning of the moon just shimmered in her eyes | Лишь лунное сияние в её глазах мерцало, |
| Just before she fell into the eternal dark. | Пока она не погрузилась в вечную тьму. |
| - | - |
| The warrior of the moon, he grieved for Indian girl, who had | Лунный воин горевал об индийской девушке, которая |
| Devoted her life to loving him, who sacrificed herself. | Посвятила свою жизнь любви, и пожертвовала ради него собой. |
| The warrior — god changed her into a lily of the moon, | Бог-воин превратил её в лунную лилию, |
| A watery plant whose large flowers open during the night. | Водное растение, чьи огромные цветы распускаются в ночи. |
| - | - |
| See the lily opening herself towards the moon. | Смотри, как лилия распускается навстречу луне... |
| - | - |
| Blinded by her love, she ran into the lake. | Ослеплённая любовью, она бросилась в озеро, |
| Fearlessly she swam never to catch the rays. | Бесстрашно плавая в нём, никак не могла поймать лучи, |
| The shinning of the moon just shimmered in her eyes | Лишь лунное сияние в её глазах мерцало, |
| Just before she fell into the eternal dark. | Пока она не погрузилась в вечную тьму. |
| - | - |
| Blinded by her love, she ran into the lake. | Ослеплённая любовью, она бросилась в озеро, |
| Fearlessly she swam never to catch the rays. | Бесстрашно плавая в нём, никак не могла поймать лучи, |
| The shinning of the moon just shimmered in her eyes | Лишь лунное сияние в её глазах мерцало, |
| Just before she fell into the eternal dark. | Пока она не погрузилась в вечную тьму. |