| Un po' d’amore consumato di sfuggita
| Немного любви, потребляемой мимоходом
|
| Un po' di noia, qualche briciola di vita
| Немного скуки, несколько крох жизни
|
| Un po' di nausea per la faccia nello specchio
| Немного тошноты для лица в зеркале
|
| Qualche rimpianto nel sentirsi quasi un vecchio
| Некоторые сожаления о том, что я чувствую себя почти стариком
|
| Un po' di guerra, un po' di Cile o di Indocina
| Немного войны, немного Чили или Индокитая
|
| Diverse facce di una civiltà assassina
| Разные лица кровожадной цивилизации
|
| Un po' di amici a consumare un’altra sera
| Несколько друзей, чтобы провести еще один вечер
|
| Un po' di sogni allontanati per paura
| Немного мечты отвернулись от страха
|
| Un po' di notti, un po' di fabbrica occupata
| Немного ночей, немного занятой фабрики
|
| Un po' di imbrogli per chi vive alla giornata
| Немного обмана для тех, кто живет одним днем
|
| Un po' di figli, un po' di soldatini
| Немного детей, немного солдатиков
|
| La rabbia gioca anche negli occhi dei bambini
| Злость тоже играет в глазах детей
|
| Ma a tutto questo amore tu non ci pensare
| Но не думай обо всей этой любви
|
| Un po' di cielo e un po' di sole e un po' di mare
| Немного неба и немного солнца и немного моря
|
| Ma a tutto questo amore tu non ci pensare
| Но не думай обо всей этой любви
|
| Un po' di cielo e un po' di sole e un po' di mare
| Немного неба и немного солнца и немного моря
|
| Un po' di sporco, un po' di morti per colera
| Немного грязи, немного смертей от холеры
|
| Qualche baracca, una giustizia da galera
| Несколько лачуг, тюремное правосудие
|
| Un po' di favole al bambino che va a letto
| Немного сказок ребенку, который ложится спать
|
| Un po' di gatti abbandonati sopra il tetto
| Несколько кошек брошенных на крыше
|
| Un po' di niente, un po' di tutto, un po' di poco
| Немного ничего, немного всего, немного немного
|
| Un po' di acqua quando c'è chi accende il fuoco
| Немного воды, когда есть кто-то, кто зажигает огонь
|
| Ma a tutto questo amore tu non ci pensare
| Но не думай обо всей этой любви
|
| Un po' di cielo e un po' di sole e un po' di mare
| Немного неба и немного солнца и немного моря
|
| Ma a tutto questo amore tu non ci pensare
| Но не думай обо всей этой любви
|
| Un po' di cielo e un po' di sole e un po' di mare | Немного неба и немного солнца и немного моря |