| The night that I was married and in my married bed
| В ночь, когда я был женат и в супружеской постели
|
| Up comes the bold sea captain and stands at my bed head
| Подходит смелый морской капитан и стоит у изголовья моей кровати
|
| Saying 'arise, arise, young wedded man and come along
| Говоря: «Вставай, вставай, молодой женатый мужчина и приходи
|
| With me
| Со мной
|
| To the Lowlands of Holland for to fight the enemy'
| В низменности Голландии, чтобы сражаться с врагом.
|
| Oh, Holland is a lovely land and in it grows fine grain
| О, Голландия - прекрасная земля, и в ней растет прекрасное зерно
|
| It is a place of residence for soldiers to remain
| Это место жительства для солдат, чтобы остаться
|
| Where the sugar cane grows plentiful and the tea grows on
| Где в изобилии растет сахарный тростник и растет чай
|
| Each tree
| Каждое дерево
|
| I never had but the one sweetheart and she’s far away
| У меня никогда не было, кроме одной возлюбленной, и она далеко
|
| From me
| От меня
|
| Says the mother to the daughter 'leave off your sore
| Говорит мать дочери: «Оставь свою боль
|
| Lament
| оплакивать
|
| There’s men enough in Galway to be your heart’s content'
| В Голуэе достаточно мужчин, чтобы вы были довольны».
|
| 'There's men enough in Galway, but alas there’s none for
| 'В Голуэе достаточно мужчин, но, увы, ни одного для
|
| Me
| Мне
|
| Since the high winds and the stormy seas have parted my
| С тех пор, как сильные ветры и бурные моря разлучили меня
|
| Love and me'
| Любовь и я'
|
| 'i'll wear no stays around my waist, no combs all in my
| 'Я не буду носить корсеты вокруг талии, никаких гребней в моей
|
| Hair
| Волосы
|
| No handkerchief around my neck, to shade my beauty fair
| Нет платка на шее, чтобы затенить мою ярмарку красоты
|
| And neither will I marry until the day I die
| И я не выйду замуж до того дня, когда умру
|
| Since the high winds and the stormy seas have parted my
| С тех пор, как сильные ветры и бурные моря разлучили меня
|
| Love and I' | Любовь и я' |