Перевод текста песни A Estrada E Eu - Tony Carreira

A Estrada E Eu - Tony Carreira
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Estrada E Eu, исполнителя - Tony Carreira. Песня из альбома Cantor De Sonhos, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.10.2001
Лейбл звукозаписи: Espacial
Язык песни: Португальский

A Estrada E Eu

(оригинал)
É quase madrugada
A estrada está molhada
E eu sozinho
O show já terminou
E como sempre eu vou
Vou sozinho
Depois da multidão
Lá volta a solidão
Mais um hotel me espera
Depois outra terra
É o destino
Destino que eu escolhi
E que eu sonhei p´ra mim
Desde menino
É o que me faz viver
E a solidão vencer
Como eu digo nas minhas canções
Tenho tudo e não tenho ninguém
Posso até chorar por mil razões
Mas ´tou bem
Aprendi a ser feliz assim
Que me importa sozinho acordar
Se por momentos tenho tudo em mim
A cantar
A cantar eu esqueço qualquer dor
Os desgostos que a vida me deu
Fiz da vida uma canção de amor
E lá vou eu
A estrada e eu
Mais uma madrugada
Outra noite acaba
Como sempre
Lá volto a estar sozinho
Eu e o meu caminho
Como sempre
Depois da multidão
De novo solidão
Aprendi a ser feliz assim
Que me importa sozinho acordar
Se por momentos tenho tudo em mim
A cantar
A cantar eu esqueço qualquer dor
Os desgostos que a vida me deu
Fiz da vida uma canção de amor
E lá vou eu
A estrada e eu
A cantar eu esqueço qualquer dor
Os desgostos que a vida me deu
Fiz da vida uma canção de amor
E lá vou eu
A estrada e eu
A estrada e eu

Дорога И Я

(перевод)
Уже почти рассвет
Дорога мокрая
И я один
Шоу уже закончилось
И как всегда я буду
я иду один
После толпы
Наступает одиночество
Другой отель ждет меня
затем другая земля
это пункт назначения
Пункт назначения, который я выбрал
И что я мечтал для себя
с тех пор как мальчик
Это то, что заставляет меня жить
И одиночество, чтобы победить
Как я говорю в своих песнях
У меня есть все, и у меня нет никого
Я даже могу плакать по тысяче причин
Но я в порядке
Я научился быть счастливым вот так
Что мне важно проснуться одному
Если на мгновение у меня есть все во мне
Пение
Пение я забываю любую боль
Разбитое сердце, которое дала мне жизнь
Я превратил жизнь в песню о любви
И вот я иду
Дорога и я
еще один рассвет
Еще одна ночь заканчивается
Как всегда
Там я снова буду один
я свой путь
Как всегда
После толпы
одиночество снова
Я научился быть счастливым вот так
Что мне важно проснуться одному
Если на мгновение у меня есть все во мне
Пение
Пение я забываю любую боль
Разбитое сердце, которое дала мне жизнь
Я превратил жизнь в песню о любви
И вот я иду
Дорога и я
Пение я забываю любую боль
Разбитое сердце, которое дала мне жизнь
Я превратил жизнь в песню о любви
И вот я иду
Дорога и я
Дорога и я
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Foi Amor, Foi Amor 2004
Filho E Pai 2004
Dois Corações Sozinhos 1999
Sabes Onde Eu Estou 2004
Esta Falta De Ti 2004
Quando Eras Minha 1999
Sonhador, Sonhador 1998
Tudo por tudo 1998
Leva-me ao céu 1998
Estou de saída 1998
Cai nos meus braços 1998
Será Que Sou Feliz 2003
Só com o tempo 1998
Depois De Ti (Mais Nada) 1999
Elle & Moi 2004
Chora baixinho ft. José Malhoa, Ana Malhoa 2013
Adeus, Adeus Paris 2000
Mãe querida 2000
Rien que pour toi ft. José Malhoa, Ana Malhoa 2013
Adeus amigo ft. Ana Malhoa 2013

Тексты песен исполнителя: Tony Carreira