| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| E me deixas só aqui
| И оставь меня здесь в покое
|
| Tu não voltes nunca mais
| ты никогда не вернешься
|
| Que eu já chorei demais por ti
| Что я слишком много плакал из-за тебя
|
| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| O que mais posso dizer
| Что еще я могу сказать
|
| Vou olhar por mim
| я позабочусь о себе
|
| Pensar em mim
| Думает обо мне
|
| Tentar esquecer
| Попытаться забыть
|
| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| Guarda em ti só o melhor
| Сохраняйте в себе только лучшее
|
| Só te peço é que jamais
| Я только прошу тебя никогда
|
| Jamais me fales deste amor
| Никогда не говори мне об этой любви
|
| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| Já que agora te perdi
| С тех пор я потерял тебя
|
| Quando fores, vai
| когда ты уйдешь, иди
|
| Sem para trás
| нет спины
|
| Olhares p’ra mim
| смотрит на меня
|
| Já que te vais…
| Поскольку вы…
|
| Que vida te dê
| что жизнь дает тебе
|
| Tudo o que eu não consegui
| Все, что я не получил
|
| E que encontres de uma vez
| И что вы найдете один раз
|
| o amor que não tiveste em mim
| любовь, которой у тебя не было во мне
|
| Se tens que acabar
| Если вам нужно закончить
|
| É agora ou nunca mais
| Сейчас или никогда
|
| P’ra eu não ficar
| Так что я не остаюсь
|
| Só a chorar
| просто плачь
|
| Sempre que vais
| всякий раз, когда вы идете
|
| Que a vida te dê
| Пусть жизнь подарит тебе
|
| Oque em mim dizes não ter
| Что во мне вы говорите, что у вас нет
|
| Sabe Deus o que eu tentei
| Бог знает, что я пытался
|
| Mas não te posso mais prender'
| Но я больше не могу тебя арестовывать.
|
| Posso até morrer
| я даже могу умереть
|
| Por ficar de vez sem ti
| За то, что без тебя раз и навсегда
|
| Mas que vou fazer
| Но что я собираюсь делать
|
| Se tem que ser
| если это должно быть
|
| Que seja o fim
| Пусть это будет конец
|
| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| Vai depressa, por favor
| иди быстро, пожалуйста
|
| Quanto mais o tempo passa
| Чем больше времени проходит
|
| Mais profunda é a minha dor
| Глубже моя боль
|
| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| Já que agora te perdi
| С тех пор я потерял тебя
|
| Quando fores, vai
| когда ты уйдешь, иди
|
| Sem para trás
| нет спины
|
| Olhares p’ra mim
| смотрит на меня
|
| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| COROS
| ХОР
|
| Já que te vais
| Так как ты собираешься
|
| Se o teu amor se foi
| Если твоя любовь ушла
|
| Não voltes nunca mais
| никогда не возвращайся
|
| Se é p’ra partir depois
| Если это уйти позже
|
| Que a vida te dê
| Пусть жизнь подарит тебе
|
| Tudo que eu não consegui
| все, что я не получил
|
| E que encontres de uma vez
| И что вы найдете один раз
|
| O amor que não tiveste em mim
| Любовь, которой у тебя не было во мне
|
| Se tens que acabar
| Если вам нужно закончить
|
| É agora ou nunca mais
| Сейчас или никогда
|
| Mas não penses em voltar
| Но не думай о возвращении
|
| que seja o fim
| пусть это будет конец
|
| Já que te vais | Так как ты собираешься |