Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous le ciel de Paris , исполнителя - Zaz. Дата выпуска: 09.11.2014
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous le ciel de Paris , исполнителя - Zaz. Sous le ciel de Paris*(оригинал) | Под небом Парижа(перевод на русский) |
| Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
| S'envole une chanson | Летит песня, |
| Hum hum | Мм, мм... |
| Elle est née d'aujourd'hui | Она родилась сегодня |
| Dans le cœur d'un garçon | В сердце одного парнишки. |
| - | - |
| Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
| Marchent des amoureux | Шагают влюбленные, |
| Hum hum | Мм, мм... |
| Leur bonheur se construit | Их счастье рождается |
| Sur un air fait pour eux | Под мелодию, созданную для них. |
| - | - |
| Sous le pont de Bercy | Под мостом Берси |
| Un philosophe assis | Сидят философ, |
| Deux musiciens quelques badauds | Два музыканта, несколько зевак |
| Puis les gens par milliers | И еще много людей. |
| - | - |
| Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
| Jusqu'au soir vont chanter | Хочется петь до самого вечера – |
| Hum hum | Мм, мм — |
| L'hymne d'un peuple épris | Гимн народа, влюбленного |
| De sa vieille cite | В свой старый город. |
| - | - |
| Près de Notre Dame | Перед Собором Парижской Богоматери |
| Parfois couve un drame | Иногда назревает драма, |
| Oui mais à Paname | Но в Панаме |
| Tout peut s'arranger | Всё может наладиться: |
| Quelques rayons | Несколько лучей |
| Du ciel d'ete | Летнего неба, |
| L'accordeon | Аккордеон |
| D'un marinier | Моряка – |
| L'espoir fleurit | И под небом Парижа |
| Au ciel de Paris | Расцветает надежда. |
| - | - |
| Sous le ciel de Paris | Под небом Парижа |
| Coule un fleuve joyeux | Бежит весёлая река, |
| Hum hum | Мм, мм... |
| Il endort dans la nuit | Она убаюкивает в ночи |
| Les clochards et les gueux | Клошаров и проституток. |
| Sous le ciel de Paris | Под небо Парижа |
| Les oiseaux du Bon Dieu | Пташки Божии – |
| Hum hum | Мм, мм — |
| Viennent du monde entier | Слетаются со всего света, |
| Pour bavarder entre eux | Чтобы пощебетать друг с другом. |
| - | - |
| Et le ciel de Paris | Небо Парижа |
| A son secret pour lui | Таит для каждого свой секрет. |
| Depuis vingt siècles il est épris | Двадцать веков оно влюблено |
| De notre Ile Saint Louis | В наш остров Сен-Луи. |
| Quand elle lui sourit | Когда он улыбается ему, |
| Il met son habit bleu | Оно облачается в свой голубой фрак, |
| Hum hum | Мм, мм... |
| Quand il pleut sur Paris | Когда над Парижем идёт дождь, |
| C'est qu'il est malheureux | Этот город несчастен. |
| Quand il est trop jaloux | Когда он слишком ревнив |
| De ses millions d'amants | К миллионам своих влюбленных, — |
| Hum hum | Мм, мм, – |
| Il fait gronder sur nous | Над нами грохочет гром, |
| Son tonnerre eclatant | Сверкают молнии. |
| Mais le ciel de Paris | Но небо Парижа |
| N'est pas longtemps cruel | Не может быть жестоким долго, — |
| Hum hum | Мм, мм, – |
| Pour se faire pardonner | Поэтому, чтобы извиниться, |
| Il offre un arc en ciel | Оно дарит радугу на небе... |
| - | - |
Sous le ciel de Paris(оригинал) |
| Sous le ciel de Paris, |
| S’envole une chanson. |
| Elle est nee d’aujourd’hui |
| Dans le coeur d’un garcon. |
| Sous le ciel de Paris, |
| Marchent les amoureux. |
| Leur bonheur se construit |
| Sur un fait pour eux. |
| Sous le pont de Bercy, |
| Un philosophe assis, |
| Deux musiciens, quelques badauds |
| Puis des gens par milliers, |
| Sous le ciel de Paris, |
| Jusqu’au soir, vont chanter |
| L’hymne d’un peuple epris |
| De sa vieille Cite. |
| Pres de Notre-Dame, |
| Parfois, couve un drame, |
| Oui, mais a Paname, |
| Tout peut s’arranger. |
| Quelques rayons du ciel d’ete, |
| L’accordeon d’un marinier, |
| L’espoir fleurit |
| Au ciel de Paris. |
| Sous le ciel de Paris, |
| Coule un fleuve joyeux. |
| Il endort, dans la nuit, |
| Les clochards et les gueux. |
| Sous le ciel de Paris, |
| Les oiseaux du Bon Dieu |
| Viennent du monde entier |
| Pour bavarder entre eux |
| Et le ciel de Paris |
| A son secret pour lui. |
| Depuis vingt siecles, il est epris |
| De notre ile Saint-Louis. |
| Quand elle lui sourit, |
| Il met son habit bleu. |
| Quand il pleut sur Paris, |
| C’est qu’il est malheureux. |
| Quand il est trop jaloux |
| De ses millions d’amants, |
| Il fait gronder sur eux |
| Son tonnerre eclatant |
| Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps |
| cruel… |
| Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel… |
под небом Парижа(перевод) |
| Под парижским небом, |
| Песня улетает. |
| Она родилась сегодня |
| В сердце мальчика. |
| Под парижским небом, |
| Прогулка влюбленных. |
| Их счастье построено |
| По факту для них. |
| Под мостом Берси, |
| Сидящий философ, |
| Два музыканта, несколько зрителей |
| Тогда люди тысячами, |
| Под парижским небом, |
| До вечера буду петь |
| Гимн влюбленных людей |
| Из своего старого Города. |
| Рядом с Нотр-Дам, |
| Иногда бывает драма, |
| Да, но в Панаме, |
| Все можно устроить. |
| Несколько лучей с летнего неба, |
| Аккордеон моряка, |
| надежда расцветает |
| В небе Парижа. |
| Под парижским небом, |
| Течет веселая река. |
| Он засыпает ночью, |
| Бомжи и попрошайки. |
| Под парижским небом, |
| Божьи птицы |
| Приезжайте со всего мира |
| Чтобы общаться друг с другом |
| И небо Парижа |
| К его секрету для него. |
| Двадцать веков он был влюблен |
| С нашего острова Сен-Луи. |
| Когда она улыбается ему, |
| Он надевает свое синее пальто. |
| Когда в Париже идет дождь, |
| Это то, что он несчастен. |
| Когда он слишком ревнив |
| Из миллионов его любовников, |
| Он рычит на них |
| Его грохочущий гром |
| Но небо Парижа недолго |
| жестокий… |
| Чтобы получить прощение, он предлагает радугу... |
| Название | Год |
|---|---|
| Je veux | 2010 |
| Qué vendrá | 2018 |
| Les Passants | 2010 |
| La vie en rose | 2013 |
| On ira | 2013 |
| En rêve | 2013 |
| Le jardin des larmes ft. Till Lindemann | 2021 |
| Demain c'est toi | 2018 |
| Cette journée | 2013 |
| Champs Elysees | 2014 |
| Éblouie par la nuit | 2016 |
| Eblouie par la nuit | 2010 |
| Dans mon Paris | 2014 |
| Si c'était à refaire | 2018 |
| Pourquoi tu joues faux | 2018 |
| Tous les cris les S.O.S | 2015 |
| La lessive | 2013 |
| Tous les cris les SOS | 2016 |
| Si Jamais j'Oublie | 2016 |
| Imagine | 2021 |