Перевод текста песни À perte de rue - Zaz

À perte de rue - Zaz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À perte de rue , исполнителя -Zaz
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.10.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

À perte de rue (оригинал)À perte de rue (перевод)
Je fais les cent pas et cent fois le tour de mes poches Я шагаю и обхожу свои карманы сто раз
Chaque pas de plus qui m'éloignera me rapproche Каждый следующий шаг, который уводит меня, приближает меня
Les rues que l’on rase les gens que l’ont croise Улицы, которые мы бреем людей, которых мы пересекли
Nous emportent, je m'élance et me raccroche Забери нас, я парю и держусь
Suivant l’avenue qui longe le parvis d’une gare По проспекту, идущему вдоль привокзальной площади.
Puis sur d’autres rues qui donneront sur un boulevard Потом по другим улицам, что выведут на бульвар
C’est un raccourci je longe à côté du trottoir Это ярлык, по которому я иду рядом с тротуаром
Rendez-vous donné nul part Назначение нигде не указано
Je vais droit devant droit devant moi Я иду прямо вперед
Où ça?Где?
Je sais ça, je n’sais pas Я знаю это, я не знаю
Suivant le mouvement, perpétuellement Постоянно плывите по течению
Disparaissent les passants Исчезают прохожие
A perte de rue je m’abandonne При потере улицы я сдаюсь
La nuit venue quand tous les autres dorment Ночью, когда все остальные спят
A l’inconnu quand minuit sonne К неизвестному, когда пробьет полночь
Je ne suis plus personne я - никто
A perte de rue je tourbillonne При потере улицы я кружусь
Le bruit qui dure de mes pas qui résonnent Непрекращающийся звук моих эхом шагов
S’en va sans but quand minuit sonne Бесцельно уходит, когда пробьёт полночь
Je ne suis plus personne я - никто
Les rideaux de fer sur les magasins descendus Железные шторы в магазинах сняты
Au néons s'éclaire un logo au teint suspendu Неоновая подсветка подвешенного логотипа
Sur les réverbères un peu de lumière disparue На уличных фонарях пропал свет
L’univers d’une ville à nu Вселенная голого города
Les premiers passants, les premiers croissants se préparent Первые прохожие, готовятся первые круассаны
La journée en blanc prête à repasser son costard День в белом готов погладить свой костюм
Quelques habitants quelques oiseaux cinq heure et quart Несколько местных жителей, несколько птиц, четверть пятого.
Le premier métro qui part Первое метро, ​​которое уходит
Je vais droit devant droit devant moi Я иду прямо вперед
Où ça?Где?
Je sais ça, je n’sais pas Я знаю это, я не знаю
Suivant le mouvement, perpétuellement Постоянно плывите по течению
Disparaissent les passants Исчезают прохожие
A perte de rue je m’abandonne При потере улицы я сдаюсь
La nuit venue quand tous les autres dorment Ночью, когда все остальные спят
A l’inconnu quand minuit sonne К неизвестному, когда пробьет полночь
Je ne suis plus personne я - никто
A perte de rue je tourbillonne При потере улицы я кружусь
Le bruit qui dure de mes pas qui résonnent Непрекращающийся звук моих эхом шагов
A l’inconnu quand minuit sonne К неизвестному, когда пробьет полночь
Je ne suis plus personne я - никто
A perte de rue je m’abandonne При потере улицы я сдаюсь
La nuit venue quand tous les autres dorment Ночью, когда все остальные спят
A l’inconnu quand minuit sonne К неизвестному, когда пробьет полночь
Je ne suis plus personneя - никто
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: