Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plume , исполнителя - Zaz. Песня из альбома Effet miroir, в жанре ПопДата выпуска: 15.11.2018
Лейбл звукозаписи: Play On, Warner Music France
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plume , исполнителя - Zaz. Песня из альбома Effet miroir, в жанре ПопPlume(оригинал) |
| J’ai commencé ma course folle comme portée par le vent |
| Depuis je vole vole vole vole vole étourdie par le courant |
| Échappée d’une couverture je rêvais de l’aventure |
| Même si je ne suis que poids plume, laissez-moi viser la lune |
| Et j’entends les rires sur mon passage |
| Il paraît que je suis trop fragile |
| Mais comme les critiques glissent sur le plumage |
| Être une plume rend les choses plus faciles |
| Et quand je tombe je rêve que l’air chaud me soulève |
| Qu’une hirondelle m’emmène, me donne une place sur une aile |
| Moi qui n’ai connu que l’ombre et les longues soirées d’hiver |
| Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l’air |
| Juste voir de quoi il a l’air |
| Juste voir de quoi il a l’air |
| Alors je continue ma route et tant mieux si je me perds |
| Tant que je vole vole vole vole vole portée par un courant d’air |
| Échappée de la solitude, je rêvais d’altitude |
| Poids de plomb, poids de plume, plus de bonheur que de fortune |
| Et j’entends les rires sur mon passage |
| Il paraît que je suis trop fragile |
| Mais comme les critiques glissent sur le plumage |
| Être une plume rend les choses plus faciles |
| Et quand je tombe je rêve que l’air chaud me soulève |
| Qu’une hirondelle m’emmène, me donne une place sur une aile |
| Moi qui n’ai connu que l’ombre et les longues soirées d’hiver |
| Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l’air |
| Juste voir de quoi il a l’air |
| Juste voir de quoi il a l’air |
| Et quand je tombe dans le vide |
| Je n’ai plus de doutes |
| C’est ma joie qui me tient |
| Et si je me trompe tant pis |
| Je ne regretterai rien |
| Je ne pense qu'à aujourd’hui |
| C’est trop tard pour hier |
| Et je me fous de demain |
| Et si je me brûle tant pis… |
| Et quand je tombe je rêve que l’air chaud me soulève |
| Qu’une hirondelle m’emmène, me donne une place sur une aile |
| Moi qui n’ai connu que l’ombre et les longues soirées d’hiver |
| Je veux rencontrer le soleil et voir de quoi il a l’air |
| Juste voir de quoi il a l’air |
| Juste voir de quoi il a l’air |
| Juste voir de quoi il a l’air |
Перо(перевод) |
| Я начал свой безумный рывок, как ветер |
| С тех пор, как я летаю, летаю, летаю, кружусь с током |
| Сбежав с одеяла я мечтал о приключениях |
| Хоть я и всего в полулегком весе, позволь мне нацелиться на луну. |
| И я слышу смех, когда прохожу |
| Кажется, я слишком хрупок |
| Но когда критики скользят по оперению |
| Быть пером легче |
| И когда я падаю, мне снится, что горячий воздух поднимает меня вверх |
| Пусть ласточка возьмет меня, дай мне место на крыле |
| Я, который знал только тень и долгие зимние вечера |
| Я хочу встретить солнце и посмотреть, как оно выглядит |
| Просто посмотрите, как это выглядит |
| Просто посмотрите, как это выглядит |
| Так что я продолжаю свой путь, и тем лучше, если я потеряюсь |
| Пока я летаю, летаю, летаю, летаю, летаю, летит, летит, летит, летит потоком воздуха. |
| Спасаясь от одиночества, я мечтал о высоте |
| Свинцовый вес, вес пера, больше счастья, чем удачи |
| И я слышу смех, когда прохожу |
| Кажется, я слишком хрупок |
| Но когда критики скользят по оперению |
| Быть пером легче |
| И когда я падаю, мне снится, что горячий воздух поднимает меня вверх |
| Пусть ласточка возьмет меня, дай мне место на крыле |
| Я, который знал только тень и долгие зимние вечера |
| Я хочу встретить солнце и посмотреть, как оно выглядит |
| Просто посмотрите, как это выглядит |
| Просто посмотрите, как это выглядит |
| И когда я падаю в пустоту |
| у меня больше нет сомнений |
| Это моя радость, которая держит меня |
| И если я ошибаюсь слишком плохо |
| я ни о чем не пожалею |
| Я думаю только о сегодняшнем дне |
| Слишком поздно для вчерашнего дня |
| И меня не волнует завтра |
| И если я сильно обожжусь... |
| И когда я падаю, мне снится, что горячий воздух поднимает меня вверх |
| Пусть ласточка возьмет меня, дай мне место на крыле |
| Я, который знал только тень и долгие зимние вечера |
| Я хочу встретить солнце и посмотреть, как оно выглядит |
| Просто посмотрите, как это выглядит |
| Просто посмотрите, как это выглядит |
| Просто посмотрите, как это выглядит |
| Название | Год |
|---|---|
| Je veux | 2010 |
| Qué vendrá | 2018 |
| Les Passants | 2010 |
| La vie en rose | 2013 |
| On ira | 2013 |
| En rêve | 2013 |
| Le jardin des larmes ft. Till Lindemann | 2021 |
| Demain c'est toi | 2018 |
| Cette journée | 2013 |
| Champs Elysees | 2014 |
| Éblouie par la nuit | 2016 |
| Eblouie par la nuit | 2010 |
| Dans mon Paris | 2014 |
| Si c'était à refaire | 2018 |
| Pourquoi tu joues faux | 2018 |
| Tous les cris les S.O.S | 2015 |
| La lessive | 2013 |
| Tous les cris les SOS | 2016 |
| Si Jamais j'Oublie | 2016 |
| Imagine | 2021 |