Перевод текста песни On s'en remet jamais - Zaz

On s'en remet jamais - Zaz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On s'en remet jamais , исполнителя -Zaz
Песня из альбома: Effet miroir
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.11.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Play On, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

On s'en remet jamais (оригинал)Мы никогда не оправимся от этого (перевод)
Est-ce que la voix qu’on aimait tant, Это голос, который мы так любили,
Peut finir un jour par se taire? Может ли однажды закончиться молчание?
Est-ce que tout c’qu’on n’a pas pu faire, Это все, что мы не могли сделать,
Va se dissoudre dans le temps? Рассосется со временем?
Est-ce que tout c’que l’on se promet, Все, что мы обещаем друг другу,
A pu se perdre dans un désert? Может заблудиться в пустыне?
Ne reste-t-il que des poussières, Осталась только пыль,
Une fois qu’l’amour est absent? Однажды любовь ушла?
Est-ce que tu crois qu’on s’en remet? Как вы думаете, мы преодолели это?
On vit avec, on fait semblant Мы живем с этим, мы притворяемся
Peut-être qu’on s’en remet jamais Может быть, мы никогда не справимся с этим
On s’en r’met jamais vraiment Мы никогда не справляемся с этим
On s’en r’met jamais vraiment Мы никогда не справляемся с этим
C’est une blessure sous la peau, Это рана под кожей,
Le froid glacé du couteau Ледяной холод ножа
Tout ce silence en écho, Вся эта гулкая тишина,
Je rêve de boire à tes mots Я мечтаю выпить твои слова
T’es pas si loin, pas si haut Ты не так далеко, не так высоко
Est-ce que la lumière reviendra? Вернется ли свет?
Est-ce qu’on retrouvera le sommeil? Вернёмся ли мы ко сну?
Y’aura-t-il un nouveau soleil? Будет ли новое солнце?
Quelqu’un d’autre qui brillera? Кто-то еще, кто будет светить?
Est-ce que tu crois que l’on oublie? Вы думаете, мы забыли?
Combien de temps faut-il attendre? Как долго ждать?
Combien de nuits pour désapprendre? Сколько ночей отучиться?
À se retourner dans son lit Переворачиваться в постели
Est-ce que tu crois qu’on s’en remet? Как вы думаете, мы преодолели это?
On vit avec, on fait semblant Мы живем с этим, мы притворяемся
Peut-être qu’on s’en remet jamais Может быть, мы никогда не справимся с этим
On s’en r’met jamais vraiment Мы никогда не справляемся с этим
On s’en r’met jamais vraiment Мы никогда не справляемся с этим
C’est une blessure sous la peau, Это рана под кожей,
Le froid glacé du couteau Ледяной холод ножа
Tout ce silence en écho, Вся эта гулкая тишина,
Je rêve de boire à tes mots Я мечтаю выпить твои слова
T’as mis la barre assez haut, Ты поставил планку достаточно высоко,
J’ai tant de toi sous la peau У меня так много тебя под моей кожей
Mais orpheline de tes mots, tes mots, tes mots Но сирота твоих слов, твоих слов, твоих слов
J’attends toujours ton écho, Я все еще жду твоего эха,
J’ai tout de toi dans la peau У меня есть все вы в моей коже
On s’en r’met jamais vraiment, Мы никогда не смиримся с этим,
On s’en r’met jamais vraiment, Мы никогда не смиримся с этим,
On s’en r’met jamais vraiment, pas vraiment, pas vraiment Мы никогда не справляемся с этим, не совсем, не совсем
Est-ce que les parfums s'évaporent? Испаряются ли запахи?
Ou restent-ils dans notre tête? Или они остаются в нашей голове?
Comme ces étoiles qui brillent encore, Как те звезды, которые все еще сияют,
Mais qui sont bien loin de la fête Но кто далеко от вечеринки
Les pas qu’on gravait dans la neige, Следы, которые мы вырезали на снегу,
Sont partis avec le printemps Ушли с весной
Est-ce que nos souvenirs nous protègent? Защищают ли нас наши воспоминания?
Sont-ils emportés par le temps? Они смыты временем?
Emportés par le tempsВзято по времени
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: