Перевод текста песни Ma valse - Zaz

Ma valse - Zaz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma valse , исполнителя -Zaz
Песня из альбома: Effet miroir
В жанре:Поп
Дата выпуска:15.11.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Play On, Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

Ma valse (оригинал)Мой вальс (перевод)
Regardez-moi sourire смотри, как я улыбаюсь
Comme une rose au vent Как роза на ветру
Flotter, m’embellir Плыви, укрась меня
Sous le désir ardent Под жгучим желанием
D'être vivante et reine Быть живой и королевой
Dans mon monde innocent В моем невинном мире
De ces pluies de lumière Из этих дождей света
Qui fondent sur mon champ Которые тают на моем поле
Regardez-moi m’ouvrir Смотри, как я открываюсь
À l’amour qui me tend К любви, которая тянется ко мне
Ses bras et ses soupirs Его руки и его вздохи
Qui me chauffent le sang что согревает мою кровь
La mousse sous mes pieds Мох под ногами
Comme un tapis de soie Как шелковый ковер
Un socle pour mon lit Плинтус для моей кровати
M’abandonner parfois оставляй меня иногда
Regardez-moi souffrir смотри, как я страдаю
Quand je ne m’aime plus Когда я больше не люблю себя
Que j’ai peur d'être vue Что я боюсь быть увиденным
Et d'être mise à nu И быть разоблаченным
Quand je suis vulnérable Когда я уязвим
Et que personne n’entend И никто не слышит
La grandeur de l’horreur Величие ужаса
Qui gronde et qui méprend Кто ругает и не понимает
Regardez ce grand vide Посмотри на эту великую пустоту
Cet inconnu si tendre Этот незнакомец такой нежный
Que j’aimerais succomber Что я хотел бы поддаться
Et ne plus rien attendre И больше ничего не ждите
Un silence qui fait peur Страшная тишина
Qui ne peut plus surprendre Кто уже не может удивить
Car je connais mille fois Потому что я знаю тысячу раз
La saveur de ses cendres Аромат его пепла
L’amour en bandoulière Любовь в плечевом ремне
Comme un cadeau volé Как украденный подарок
Je voudrais être mère я хочу быть матерью
Pour mieux me consoler Чтобы лучше утешить меня
Pour me donner l’accueil Приветствовать меня
L'écoute et le sursis Прослушивание и отсрочка
Me donner la douceur Дай мне сладость
Me donner du répit дай мне передышку
Comment donner à soi как подарить себе
Cet amour qu’on attend Эта любовь, которую мы ждем
Qui n’est jamais assez что никогда не бывает достаточно
Et qu’on ne sait pas prendre И мы не знаем, как принять
Que même si l’on surprend Что даже если мы удивим
Son cœur s’ouvrir parfois Его сердце иногда открывается
On le referme si vite Мы закрываем его так быстро
De peur que l’on se noie Чтобы мы не утонули
Et puis un soir, un jour А потом однажды ночью, однажды днем
On ose l’accepter Мы смеем принять это
Cette perle, ce sésame Этот жемчуг, этот кунжут
Qu’on avait bien caché Что мы хорошо спрятали
Au creux de notre oubli На дне нашего забвения
Au bord de la jetée На краю пирса
Contemplant le ciel roux Глядя на красное небо
Des rêves effacés Мечты стерты
C’est la faim qui surgit Это голод, который возникает
Comme une rage au ventre Как ярость в желудке
L’ardeur insaisissable Неуловимый пыл
Qui crie et qui nous hante Кто кричит и кто преследует нас
Comme un vieux fantôme las Как усталый старый призрак
De n'être reconnu Чтобы не быть признанным
D'être écouté sans crainte Чтобы быть услышанным без страха
Pour pouvoir être lu Чтобы можно было прочитать
Regardez-moi me battre Смотри, как я сражаюсь
Contre rien, contre tout Против ничего, против всего
Prisonnière de ma cage Узник моей клетки
Que j’ai construite par bouts Что я построил по частям
Racontant mon histoire Рассказываю свою историю
Pour ne pas l’oublier Не забыть
Elle me serre aujourd’hui Она держит меня сегодня
La gorge, ma liberté Горло, моя свобода
J’en ai fini, assez я закончил, хватит
Assez d'être victime Хватит быть жертвой
D’une peur insensée С бессмысленным страхом
Qui chanterait son hymne Кто будет петь его гимн
Que je porte en moi Что я ношу в себе
Comme un drapeau flottant Как развевающийся флаг
Par la brise des anciens По ветру древних
Dans l’arbre du néant В дереве небытия
Je termine l’histoire я заканчиваю историю
Je laisse aller le vent Я отпускаю ветер
Je lui redonne l’espoir я даю ей надежду
Et le souffle d’antan И дыхание прошлых лет
Je remets à la terre я землю
Ses croyances erronées Его ошибочные убеждения
Que l’on m’a bien apprises Что меня хорошо учили
Et qui sont mal fondées И которые необоснованны
Si je veux vivre ce monde Если я хочу жить в этом мире
Ma vie à ma façon Моя жизнь мой путь
J’accepte de vivre ma loi Я согласен жить по своему закону
Allier mon âme à ma raison Объедините мою душу с моей причиной
Je lâche prise я отпустил
J’ose me vivre Я осмеливаюсь жить сам
Je lâche prise я отпустил
Et j’ose vivreИ я смею жить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: