| Derrière nos fenêtre
| За нашим окном
|
| On croit voir le monde disparaitre
| Кажется, мир исчезает
|
| Et les oiseaux sont là
| И птицы там
|
| Chaque jour ils chantent à tue-tête
| Каждый день они громко поют
|
| D’une langue que je crois connaitre
| На языке, который я думаю, что знаю
|
| L’allégresse ici va
| Радость здесь идет
|
| J’observe leurs plumes
| Я наблюдаю за их перьями
|
| J’ai le coeur lourd comme une enclume
| Мое сердце тяжело, как наковальня
|
| Mais je souris ma foi
| Но я улыбаюсь своей вере
|
| Est-il comble d’infortune
| Он полон несчастья
|
| De reprendre ses vieilles habitudes
| Чтобы вернуться к старым путям
|
| Ses sagsses d’autrefois
| Его прошлая мудрость
|
| Comme toi j croise les doigts
| Как и ты, я скрещиваю пальцы
|
| Pour que l’amour enchante des jours heureux
| Чтоб любовь счастливые дни очаровывала
|
| Que la vie danse sur des pianos à queue
| Пусть жизнь танцует на роялях
|
| Que l’amour, les anges exhaussent nos voeux
| Пусть любовь, ангелы исполняют наши желания
|
| Et que les gens s’aiment un peu comme nous deux
| И люди любят друг друга немного, как мы двое
|
| J’aimerais prendre l’air
| Я хотел бы взять воздух
|
| M’imbiber une peu de lumière
| Замочите меня немного света
|
| Et sortir de chez moi
| И убирайся из моего дома
|
| C’est éternel hiver
| Это вечная зима
|
| Comme toi j’ai perdu mes repères
| Как и ты, я потерял ориентацию
|
| Presqu’autant que ma voix
| Почти так же, как мой голос
|
| Pourtant chaque jour j’y crois
| Но каждый день я верю в это
|
| Le temps fait ses rondes
| Время делает свое дело
|
| Chaque minute chaque seconde
| Каждую минуту каждую секунду
|
| J’obéis à ses lois
| Я подчиняюсь его законам
|
| Assise là j’observe ce monde
| Сидя там, я смотрю на этот мир
|
| Se barricader, se morfondre
| Баррикада, хандра
|
| Et tout au fond de moi
| И глубоко внутри меня
|
| Je crois et croise les doigts
| Я верю и скрещиваю пальцы
|
| Pour que l’amour enchante des jours heureux
| Чтоб любовь счастливые дни очаровывала
|
| Que la vie danse sur des pianos à queue
| Пусть жизнь танцует на роялях
|
| Que l’amour, les anges exhaussent nos voeux
| Пусть любовь, ангелы исполняют наши желания
|
| Et que les gens s’aiment un peu comme nous deux
| И люди любят друг друга немного, как мы двое
|
| Sous nos masques ternes
| Под нашими унылыми масками
|
| Si tant de sourires se discernent
| Если так много улыбок различимо
|
| C’est que l’espoir est là
| Это надежда есть
|
| Allez liasse parler la peine
| Давай, поговори о боли
|
| Si parfois les larmes te viennent
| Если иногда к тебе приходят слезы
|
| Non ne les retiens pas
| Нет, не сдерживай их
|
| Crois moi, crois moi
| поверь мне, поверь мне
|
| Ce n’est qu’la fin d’une ombre
| Это только конец тени
|
| Le tout début d’un autre monde
| Самое начало другого мира
|
| Qui pousse sous nos pas
| что растет у нас под ногами
|
| Il fallait que le tonnerre gronde
| Гром должен был греметь
|
| Pour que nos conscience s’inondent
| Так что наша совесть затоплена
|
| D’un espoir, d’un éclat
| Надежды, блеска
|
| Comme moi croise les doigts
| Как будто я скрещиваю пальцы
|
| Pour que l’amour enchante des jours heureux
| Чтоб любовь счастливые дни очаровывала
|
| Que la vie danse sur des pianos à queue
| Пусть жизнь танцует на роялях
|
| Que l’amour, les anges exhaussent nos voeux
| Пусть любовь, ангелы исполняют наши желания
|
| Et que les gens s’aiment un peu comme nous deux
| И люди любят друг друга немного, как мы двое
|
| Que l’amour enchante des jours heureux
| Пусть любовь очарует счастливыми днями
|
| Que la vie danse sur des pianos à queue
| Пусть жизнь танцует на роялях
|
| Que l’amour, les anges exhaussent nos voeux
| Пусть любовь, ангелы исполняют наши желания
|
| Et que les gens s’aiment un peu comme nous deux
| И люди любят друг друга немного, как мы двое
|
| Nous deux
| Мы оба
|
| Nous deux | Мы оба |