Перевод текста песни Le retour du soleil - Zaz

Le retour du soleil - Zaz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le retour du soleil , исполнителя -Zaz
В жанре:Поп
Дата выпуска:12.05.2013
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Le retour du soleil (оригинал)Возвращение Солнца (перевод)
Quand on parle de héros, que dire de ces hommes, Когда мы говорим о героях, как насчет этих мужчин,
Qui vivent sous le manteau, et qui ne sont personne? Кто живет под плащом, а кто никто?
Ils gardent l’insolence, contre l’ordre établi, Сохраняют дерзость, против установленного порядка,
La désobéissance comme un dernier défi. Непослушание как последний вызов.
Quand on parle de héros, que dire de ces femmes, Когда мы говорим о героях, как насчет этих женщин,
Qui vivent sous le fardeau d’un état animal? Кто живет под бременем животного состояния?
Elles gardent leurs sanglots au creux le leurs mains nues, Они держат свои рыдания в своих голых руках,
Et la fierté sans mot de ne pas s'´être tues. И бессловесная гордость за то, что не промолчал.
Oh, Oh!Ой ой!
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil, Они ждут в тени возвращения солнца,
Et que passe l’immonde et qu’enfin se réveille, И пусть поганое пройдет и наконец проснется,
Ce soleil endormi qu’on leur avait voilé, Это спящее солнце, что было скрыто от них,
La liberté chérie qu’on leur avait volé, Заветная свобода, что у них украли,
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil, Они ждут в тени возвращения солнца,
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil. Они ждут в тени возвращения солнца.
Debout devant les chars, à braver les soldats, Стоя перед танками, бросая вызов солдатам,
Ils sont de cet espoir que l’on ne couche pas. Они этой надежды, что никто не спит.
Ta tête qui se relève au milieu du troupeau, Твоя голова возвышается посреди стада,
Et qui lutte et qui crève pour un monde plus beau. И кто сражается, а кто умирает за более красивый мир.
Oh, Oh!Ой ой!
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil, Они ждут в тени возвращения солнца,
Et que passe l’immonde et qu’enfin se réveille, И пусть поганое пройдет и наконец проснется,
Ce soleil endormi qu’on leur avait voilé, Это спящее солнце, что было скрыто от них,
La liberté chérie qu’on leur avait volé, Заветная свобода, что у них украли,
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil, Они ждут в тени возвращения солнца,
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil. Они ждут в тени возвращения солнца.
Tous ensemble au cœur du soleil, Все вместе в сердце солнца,
Entrons dans la marche du soleil, Вступим в марш солнца,
Tous ensemble au cœur du soleil, Все вместе в сердце солнца,
Entrons dans la marche du soleil, Вступим в марш солнца,
Allons!Пойдем!
Allons! Пойдем!
Qu’on nous avait volé, что нас ограбили,
Qu’on nous avait voilé, Что мы были завуалированы,
Qu’on nous avait voilé. Что мы были завуалированы.
Allons!Пойдем!
Allons! Пойдем!
Maintenant!Теперь!
Maintenant!Теперь!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: