Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le retour du soleil, исполнителя - Zaz.
Дата выпуска: 12.05.2013
Язык песни: Французский
Le retour du soleil(оригинал) |
Quand on parle de héros, que dire de ces hommes, |
Qui vivent sous le manteau, et qui ne sont personne? |
Ils gardent l’insolence, contre l’ordre établi, |
La désobéissance comme un dernier défi. |
Quand on parle de héros, que dire de ces femmes, |
Qui vivent sous le fardeau d’un état animal? |
Elles gardent leurs sanglots au creux le leurs mains nues, |
Et la fierté sans mot de ne pas s'´être tues. |
Oh, Oh! |
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil, |
Et que passe l’immonde et qu’enfin se réveille, |
Ce soleil endormi qu’on leur avait voilé, |
La liberté chérie qu’on leur avait volé, |
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil, |
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil. |
Debout devant les chars, à braver les soldats, |
Ils sont de cet espoir que l’on ne couche pas. |
Ta tête qui se relève au milieu du troupeau, |
Et qui lutte et qui crève pour un monde plus beau. |
Oh, Oh! |
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil, |
Et que passe l’immonde et qu’enfin se réveille, |
Ce soleil endormi qu’on leur avait voilé, |
La liberté chérie qu’on leur avait volé, |
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil, |
Ils attendent dans l’ombre le retour du soleil. |
Tous ensemble au cœur du soleil, |
Entrons dans la marche du soleil, |
Tous ensemble au cœur du soleil, |
Entrons dans la marche du soleil, |
Allons! |
Allons! |
Qu’on nous avait volé, |
Qu’on nous avait voilé, |
Qu’on nous avait voilé. |
Allons! |
Allons! |
Maintenant! |
Maintenant! |
Возвращение Солнца(перевод) |
Когда мы говорим о героях, как насчет этих мужчин, |
Кто живет под плащом, а кто никто? |
Сохраняют дерзость, против установленного порядка, |
Непослушание как последний вызов. |
Когда мы говорим о героях, как насчет этих женщин, |
Кто живет под бременем животного состояния? |
Они держат свои рыдания в своих голых руках, |
И бессловесная гордость за то, что не промолчал. |
Ой ой! |
Они ждут в тени возвращения солнца, |
И пусть поганое пройдет и наконец проснется, |
Это спящее солнце, что было скрыто от них, |
Заветная свобода, что у них украли, |
Они ждут в тени возвращения солнца, |
Они ждут в тени возвращения солнца. |
Стоя перед танками, бросая вызов солдатам, |
Они этой надежды, что никто не спит. |
Твоя голова возвышается посреди стада, |
И кто сражается, а кто умирает за более красивый мир. |
Ой ой! |
Они ждут в тени возвращения солнца, |
И пусть поганое пройдет и наконец проснется, |
Это спящее солнце, что было скрыто от них, |
Заветная свобода, что у них украли, |
Они ждут в тени возвращения солнца, |
Они ждут в тени возвращения солнца. |
Все вместе в сердце солнца, |
Вступим в марш солнца, |
Все вместе в сердце солнца, |
Вступим в марш солнца, |
Пойдем! |
Пойдем! |
что нас ограбили, |
Что мы были завуалированы, |
Что мы были завуалированы. |
Пойдем! |
Пойдем! |
Теперь! |
Теперь! |