
Дата выпуска: 12.05.2013
Язык песни: Французский
Laissez-moi(оригинал) |
Écrasé comme un mythe |
À qui l’on n’aurait pas donné d’allant |
Si vous me pensez toute petite, |
C’est que vous n'êtes pas bien galant, |
Ah, Ah! |
Laissez-moi! |
Ah, Ah! |
Perturber les cimes! |
Et me rendre à moi émoi |
À trop jouer au minotaure, |
Vous vous êtes perdu dans mon dédale, |
Et si je vous aime jusqu'à la mort, |
Faudrait voir à pas y mettre que dalle! |
Ah, Ah! |
Laissez-moi! |
Ah, Ah! |
Perturber les cimes! |
Et me rendre à moi émoi |
Vous fûtes un jour plus sujet, |
À vous sentir l âme de Jason |
Sachez monsieur qu’il est plus gai, |
De conquérir sa raison. |
Ah, Ah! |
Laissez-moi! |
Ah, Ah! |
Perturber les cimes! |
Et me rendre à moi émoi |
J’ai des mythologies plein la tête, |
De la suite dans les idées, |
Le rôle de l’héroïne parfaite, |
J’en ai vraiment rien à carrer! |
Ah, Ah! |
Laissez-moi! |
Ah, Ah! |
Perturber les cimes! |
Et me rendre à moi émoi |
Pour m’aimer c’est sûr, |
Il vous manqua bien du talent, |
Des sentiments un peu plus mûrs, |
Mais vous faites pas dans le sentiment, |
Ah, Ah! |
Laissez-moi! |
Ah, Ah! |
Perturber les cimes! |
Et me rendre à moi émoi |
Dans le meilleur des mondes, |
J’aurais bien bu à votre santé, |
Mais ma nature me plombe, |
Et maintenant j’bois pour oublier. |
Ah, Ah! |
Laissez-moi! |
Ah, Ah! |
Perturber les cimes! |
Et me rendre à moi émoi |
J'étais fraîche, voilà deux heures, |
Comme qui dirait la bouche en fleur, |
Vous m’avez fanée sans bravoure |
Ne parlez-vous jamais d’amour. |
Ah, Ah! |
Laissez-moi! |
Ah, Ah! |
Perturber les cimes! |
Et me rendre à moi émoi |
Позвольте мне(перевод) |
Раздавлен как миф |
Кому бы мы не дали толчок |
Если ты думаешь, что я маленький, |
Это ты не очень галантный, |
Ах ах! |
Оставьте меня! |
Ах ах! |
Сорви верхушки деревьев! |
И отдайся мне трепет |
Слишком много играя в минотавра, |
Ты заблудился в моем лабиринте, |
И если я люблю тебя до смерти, |
Не следует быть осторожным! |
Ах ах! |
Оставьте меня! |
Ах ах! |
Сорви верхушки деревьев! |
И отдайся мне трепет |
Ты снова был подвластен, |
Почувствовать душу Джейсона |
Знай, сэр, что он веселее, |
Чтобы победить его разум. |
Ах ах! |
Оставьте меня! |
Ах ах! |
Сорви верхушки деревьев! |
И отдайся мне трепет |
Моя голова полна мифологий, |
От продолжения в идеях, |
Роль идеальной героини, |
Мне действительно все равно! |
Ах ах! |
Оставьте меня! |
Ах ах! |
Сорви верхушки деревьев! |
И отдайся мне трепет |
Любить меня наверняка, |
Тебе не хватило большого таланта, |
Чуть более зрелые чувства, |
Но ты не чувствуешь, |
Ах ах! |
Оставьте меня! |
Ах ах! |
Сорви верхушки деревьев! |
И отдайся мне трепет |
В лучшем из миров, |
Я бы выпил за твое здоровье, |
Но моя природа тяготит меня, |
И теперь я пью, чтобы забыть. |
Ах ах! |
Оставьте меня! |
Ах ах! |
Сорви верхушки деревьев! |
И отдайся мне трепет |
Я был свеж, два часа назад, |
Как бы сказать цветок во рту, |
Ты угас меня без храбрости |
Никогда не говори о любви. |
Ах ах! |
Оставьте меня! |
Ах ах! |
Сорви верхушки деревьев! |
И отдайся мне трепет |
Название | Год |
---|---|
Je veux | 2010 |
Qué vendrá | 2018 |
Les Passants | 2010 |
La vie en rose | 2013 |
On ira | 2013 |
En rêve | 2013 |
Le jardin des larmes ft. Till Lindemann | 2021 |
Demain c'est toi | 2018 |
Cette journée | 2013 |
Champs Elysees | 2014 |
Éblouie par la nuit | 2016 |
Eblouie par la nuit | 2010 |
Dans mon Paris | 2014 |
Si c'était à refaire | 2018 |
Pourquoi tu joues faux | 2018 |
Tous les cris les S.O.S | 2015 |
La lessive | 2013 |
Tous les cris les SOS | 2016 |
Si Jamais j'Oublie | 2016 |
Imagine | 2021 |