| J’sais pas ce que la vie vous raconte
| Я не знаю, что жизнь говорит тебе
|
| Tous les matins la fièvre monte
| Каждое утро лихорадка поднимается
|
| J’suis née dans une tasse de café
| Я родился в чашке кофе
|
| Un puits d’gingembre dans une théière
| Колодец имбиря в чайнике
|
| J’aime bien la tempête, la grande marée
| Мне нравится шторм, прилив
|
| J’adore l’orage mais surtout pas la guerre
| Я люблю бурю, но особенно не войну
|
| J’aime quand ça pète, quans ça explose
| Мне нравится, когда он взрывается, когда он взрывается
|
| Mais pas quand on essuie les verres
| Но не тогда, когда мы протираем очки
|
| J’tiens pas en place
| я не могу стоять на месте
|
| Je saute partout (partout, partout)
| Я прыгаю везде (везде, везде)
|
| J’ai les idées qui font des bulles
| У меня есть идеи, которые делают пузыри
|
| Pleines de projets, en majuscules
| Полно проектов, в столицах
|
| Même quand je dors, sous l’oreiller
| Даже когда я сплю, под подушкой
|
| Elles piallent pour me réveiller
| Они плачут, чтобы разбудить меня
|
| J’sais pas comment tout éponger
| Я не знаю, как вытереть все это
|
| Cette inondation de lumière
| Этот поток света
|
| En plus j’adore être noyée
| Плюс я люблю тонуть
|
| Plus je m’inonde, plus j’ai de l’air
| Чем больше я заливаю себя, тем больше у меня воздуха
|
| J’en ai jamais jamais assez
| мне всегда мало
|
| Je pourrais avaler la mer
| Я мог бы проглотить море
|
| J’en ai jamais jamais assez
| мне всегда мало
|
| J’ai plus d’sept corps à satisfaire
| У меня есть более семи тел, чтобы удовлетворить
|
| J’tiens pas en place
| я не могу стоять на месте
|
| Je saute partout (partout, partout)
| Я прыгаю везде (везде, везде)
|
| J’ai des idées qui m’font des bulles
| У меня есть идеи, которые вызывают у меня пузыри
|
| Pleines de projets, en majuscules
| Полно проектов, в столицах
|
| Même quand je dors, j’suis sans dessus dessous
| Даже когда я сплю, я вверх ногами
|
| Et mes rêves débordent de partout
| И мои мечты переполнены повсюду
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| Ca sert à rien de se lever
| бесполезно вставать
|
| Le matin sans être en haleine
| Утром не запыхавшись
|
| Ca sert à rien de vivre un peu
| Бесполезно жить немного
|
| Dans le miroir de vivre en peine
| В зеркале жизни в боли
|
| J’suis garantie d’y échapper
| Я гарантированно избегу этого
|
| Mes vitamines sont surdosées
| Мои витамины передозированы
|
| J’suis née dans une tasse de café
| Я родился в чашке кофе
|
| Dans un pot d’spiruline entier
| В целой банке спирулины
|
| J’tiens pas en place
| я не могу стоять на месте
|
| Je saute partout (partout, partout)
| Я прыгаю везде (везде, везде)
|
| J’ai des idées qui font les bulles
| У меня есть идеи, которые делают пузыри
|
| Pleines de projets, en majuscules
| Полно проектов, в столицах
|
| Même quand je dors, ça se bouscule
| Даже когда я сплю, это суета
|
| J’tiens pas en place
| я не могу стоять на месте
|
| Je saute partout (partout, partout)
| Я прыгаю везде (везде, везде)
|
| J’fais l’plein d’idées en majuscules
| Я полон идей заглавными буквами
|
| Qui font des bulles sur l’oreiller
| Это мыльные пузыри на подушке
|
| Même quand je dors, j’suis survoltée
| Даже когда я сплю, я бодр
|
| Ca braille, ça vibre dans mon sommier
| Он ревет, он вибрирует в моей пружинной коробке
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| En voulez-vous?
| Хочешь чего-нибудь?
|
| J’en ai pour vous! | Есть немного для вас! |