| Nur noch wie zwei Fremde | Всё ещё, словно два незнакомца, |
| Starren wir an die Wände | Мы пялимся на стены. |
| Giftige Worte liegen in der Luft | Язвительные слова витают в воздухе. |
| Hättest du je geahnt, | Подозревал ли ты когда-нибудь, |
| Dass es mal so endet? | Что всё так закончится? |
| Hör mir gut zu, | Послушай меня внимательно, |
| Denn jetzt sitzen wir beide hier und schweigen | Ведь теперь сидим мы оба здесь и молчим. |
| Sieht ganz so aus, als wär' alles gesagt | Выглядит так, как будто всё сказано. |
| - | - |
| Hier teilt sich unser Weg | Здесь расходится наш путь. |
| Er war zu lang, | Он был слишком долгим, |
| Zu steinig und schwer, | Слишком тернистым и тяжёлым, |
| Doch hinter dieser Kurve | Но за этим поворотом |
| Wartet schon ein neuer Tag | Уже ждёт новый день. |
| Hier teilt sich unser Weg | Здесь расходится наш путь. |
| Ich schau dir nicht mehr hinterher | Я больше не смотрю тебе вслед. |
| Egal was du jetzt noch sagst, | Что бы ты ни сказал сейчас, |
| Es ist aus, vorbei | Всё кончено – |
| Goodbye | Прощай! |
| - | - |
| Du warst zu oft so busy | Слишком часто ты был занят, |
| Ich fragte zu oft: "Wer ist sie?" | Слишком часто я спрашивала: "Кто она?" |
| Giftige Zweifel haben uns entzweit | Ядовитые сомнения нас поссорили. |
| Hast dich für mich verbogen, | Ты прогнулся для меня, |
| Dich dabei betrogen | Обманув себя при этом. |
| Hör mir gut zu, | Послушай меня внимательно, |
| Denn jetzt sind wir beide nicht mehr wir selbst, | Ведь теперь мы оба уже не похожи на себя, |
| Als ob der eine den andern nur aufhält | Как будто один другого сдерживает. |
| - | - |
| Hier teilt sich unser Weg | Здесь расходится наш путь. |
| Er war zu lang, | Он был слишком долгим, |
| Zu steinig und schwer, | Слишком тернистым и тяжёлым, |
| Doch hinter dieser Kurve | Но за этим поворотом |
| Wartet schon ein neuer Tag | Уже ждёт новый день. |
| Hier teilt sich unser Weg | Здесь расходится наш путь. |
| Ich schau dir nicht mehr hinterher | Я больше не смотрю тебе вслед. |
| Egal was du jetzt noch sagst, | Что бы ты ни сказал сейчас, |
| Es ist aus, vorbei | Всё кончено – |
| Goodbye | Прощай! |