Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Strassen aus Salz, исполнителя - Yvonne Catterfeld.
Дата выпуска: 23.11.2017
Язык песни: Немецкий
Strassen Aus Salz(оригинал) | Солёные улицы(перевод на русский) |
Leuchtende Sterne kleben über deinem Bett. | Сияющие звёзды приклеены над твоей кроватью. |
Kaust an den Nägeln, obwohl es bitter schmeckt. | Ты грызёшь ногти, хотя это довольно горько. |
Knallende Türen, du spürst ihre Wut. | Хлопающие двери — ты чувствуешь их ярость. |
Es ist dir zu dunkel, es geht dir nicht gut. | Тебе темно, тебе плохо. |
Du nimmst deine Decke | Ты берёшь одеяло |
Und baust dir ein Versteck. | И создаёшь себе укрытие. |
- | - |
Auf dein kleinen Schultern | На твоих маленьких плечах |
Liegen 1000 Tonnen Gewicht. | Многотонная ноша. |
Strassen aus Salz verlaufen über deinem Gesicht. | Солёные улицы тянутся по твоему лицу. |
So viele Gefühle, die du nicht verstehst. | Столько непонятных тебе чувств. |
Willst, dass alles gut wird, | Хочешь, чтобы всё было хорошо, |
Weißt nicht wie das geht. | Но не знаешь, как этого добиться. |
Und du kannst schon wieder nicht schlafen, | И снова ты не можешь уснуть, |
Weil dein Herz so laut schlägt, | Потому что твоё сердце бьётся громко, |
Dein Herz so laut schlägt. | Твоё сердце бьётся так громко. |
- | - |
Ruhe vor dem Sturm im Zimmer, | Затишье перед бурей в комнате, |
Hinter deinem Schrank. | Что за твоим шкафом. |
Er schweigt so laut | Он молчит так громко, |
Und sie schreit ihn wieder an. | А она кричит на него снова. |
Sie nennt ihn Versager, | Она называет его неудачником, |
Er sie Egoist, | А он её эгоисткой. |
Du weißt nicht was das heißt, | Ты не понимаешь, что это значит, |
Doch du fühlst dich beschissen, | Но чувствуешь себя ужасно |
Holst deine Sterne einzeln von der Wand. | И сдираешь звёзды со стены. |
Strassen aus Salz(оригинал) |
Leuchtende Sterne kleben über deinem Bett |
Kaust an den Nägeln, obwohl es bitter schmeckt |
Knallende Türen, du spürst ihre Wut |
Es ist jetzt schon dunkel, dir geht es nicht gut |
Du nimmst deine Decke und baust dir ein Versteck |
Auf dein’n kleinen Schultern liegen tausend Tonn’n Gewicht |
Straßen aus Salz verlaufen über deinem Gesicht |
So viele Gefühle, die du nicht verstehst |
Willst, dass alles gut wird, weißt nicht wie das geht |
Und du kannst schon wieder nicht schlafen, weil |
Dein Herz so laut schlägt |
Dein Herz so laut schlägt |
Ruhe vor dem Sturm im Zimmer hinter deinem Schrank |
Er schweigt so laut und sie schreit ihn wieder an |
Sie nennt ihn «Versager», er sie «Egoist» |
Du weißt nicht was das heißt, doch du fühlst dich beschissen |
Holst deine Sterne einzeln von der Wand |
Auf dein’n kleinen Schultern liegen tausend Tonn’n Gewicht |
Straßen aus Salz verlaufen über deinem Gesicht |
So viele Gefühle, die du nicht verstehst |
Willst, dass alles gut wird, weißt nicht wie das geht |
Und du kannst schon wieder nicht schlafen, weil |
Dein Herz so laut schlägt |
Dein Herz so laut schlägt |
Дороги из соли(перевод) |
Сияющие звезды висят над твоей кроватью |
Кусает ногти, хотя на вкус горький |
Хлопая дверьми, ты чувствуешь их гнев |
Уже темно, тебе нехорошо |
Вы берете свое одеяло и строите себе укрытие |
На твоих маленьких плечах тысяча тонн груза |
Улицы соли пробегают по твоему лицу |
Так много чувств, которые вы не понимаете |
Хочешь, чтобы все было хорошо, не знаю, как это сделать. |
И ты снова не можешь уснуть, потому что |
Ваше сердце бьется так громко |
Ваше сердце бьется так громко |
Затишье перед бурей в комнате за шкафом |
Он так молчит, а она снова кричит на него |
Она называет его «неудачником», он называет ее «эгоисткой». |
Ты не знаешь, что это значит, но ты чувствуешь себя дерьмом |
Снимите свои звезды со стены одну за другой |
На твоих маленьких плечах тысяча тонн груза |
Улицы соли пробегают по твоему лицу |
Так много чувств, которые вы не понимаете |
Хочешь, чтобы все было хорошо, не знаю, как это сделать. |
И ты снова не можешь уснуть, потому что |
Ваше сердце бьется так громко |
Ваше сердце бьется так громко |