Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Guten Morgen Freiheit, исполнителя - Yvonne Catterfeld.
Дата выпуска: 23.11.2017
Язык песни: Немецкий
Guten Morgen Freiheit(оригинал) | Доброе утро, свобода!(перевод на русский) |
Hab' meine Fragen abgeheftet nach Sinn | Сброшюровала свои вопросы по смыслу, |
Und auf dem Ordnerrücken | А на корешке |
Steht einmal quer, | Неверная подпись, |
Wer ich nicht bin | Не отражающая мою сущность; |
Hab' alle alten Fotos eingeklebt | Вклеила старые фото |
Nach Zeit und Gesicht, relevant oder nicht | По датам и лицам, по важности; |
Hab' mit alten Dingen aufgeräumt | Покончила со всем старым |
Und alle Sorgen untern Teppich gekehrt | И все заботы запрятала под ковёр, |
Und die Schrammen auf der Seele hab' ich poliert | И шрамы на душе отполировала, |
Damit mein Spiegelbild | Чтобы моё отражение в зеркале |
Mir zeigt, dass ich leb' | Показало мне, что я живу. |
- | - |
Guten Morgen Freiheit | Доброе утро, свобода! |
Es tut so gut dich wieder mal zu sehen | Так приятно видеть тебя снова. |
Guten Morgen Freiheit | Доброе утро, свобода! |
Komm doch rein, | Входи же, |
Du musst nicht draußen stehen, hey | Не стой за порогом! |
Wir reißen alle Fenster auf | Мы распахнём окна, |
Sonne rein und Alltag raus | Впустим солнце и вырвемся из будней. |
Guten Morgen Freiheit | Доброе утро, свобода! |
Fühl dich einfach wie zuhaus | Просто почувствуй себя как дома. |
- | - |
Hab' alle Löcher in den Taschen geflickt | Заштопала дырки в карманах |
Und all die halbvollen, | И все полунаполненные, |
Halbleeren Gläser ausgekippt | Полупустые стаканы вылила – |
Sie bis oben voll gegossen mit Glück | Теперь они до краёв наполнены счастьем; |
Meine Krone geputzt und wieder gerade gerückt | Почистила свою корону и выпрямила спину, |
Zweifel in den Schrank gesperrt | Сомнения заперла в шкафу, |
Die Hoffnung fest zusammengeschraubt | Подтянула болты, скрепляющие надежду; |
Hab' mein Herz mal richtig ausgeklopft | Хорошенько выбила своё сердце – |
Und es befreit von all den Flecken und Staub | И оно освободилось от пятен и пыли. |
- | - |
Guten Morgen Freiheit... | Доброе утро, свобода!... |
- | - |
Und neulich hab' ich umgeräumt | И недавно я сделала перестановку |
Alles nochmal in Schutt und Asche gelegt | Всего, что опять лежало в руинах. |
Manche Kratzer kriegt man nie mehr raus | О царапинах больше никогда не догадаются, |
Tut mir leid, das kann passieren, wenn man lebt | Жаль, что они могут появиться, пока живёшь. |
- | - |
Guten Morgen Freiheit... | Доброе утро, свобода!... |
Guten Morgen Freiheit(оригинал) |
Hab' meine Fragen abgeheftet nach Sinn |
Und auf dem Ordnerrücken steht einmal quer, wer ich nicht bin |
Hab' alle alten Fotos eingeklebt |
Nach Zeit und Gesicht, relevant oder nicht |
Hab' mit alten Dingen aufgeräumt |
Und alle Sorgen untern Teppich gekehrt |
Und die Schrammen auf der Seele hab' ich poliert |
Damit mein Spiegelbild mir zeigt, dass ich leb' |
Guten Morgen Freiheit |
Es tut so gut dich wieder mal zu sehen |
Guten Morgen Freiheit |
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey |
Wir reißen alle Fenster auf |
Sonne rein und Alltag raus |
Guten Morgen Freiheit |
Fühl dich einfach wie zuhaus |
Hab' alle Löcher in den Taschen geflickt |
Und all die halbvollen, halbleeren Gläser ausgekippt |
Sie bis oben voll gegossen mit Glück |
Meine Krone geputzt und wieder gerade gerückt |
Zweifel in den Schrank gesperrt |
Die Hoffnung fest zusammengeschraubt |
Hab' mein Herz mal richtig ausgeklopft |
Und es befreit von all den Flecken und Staub |
Guten Morgen Freiheit |
Es tut so gut dich wieder mal zu sehen |
Guten Morgen Freiheit |
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey |
Wir reißen alle Fenster auf |
Sonne rein und Alltag raus |
Guten Morgen Freiheit |
Fühl dich einfach wie zuhaus |
Und neulich hab' ich umgeräumt |
Alles nochmal in Schutt und Asche gelegt |
Manche Kratzer kriegt man nie mehr raus |
Tut mir leid, das kann passieren, wenn man lebt |
Guten Morgen Freiheit |
Es tut so gut dich wieder mal zu sehen |
Guten Morgen Freiheit |
Komm doch rein, du musst nicht draußen stehen, hey |
Wir reißen alle Fenster auf |
Sonne rein und Alltag raus |
Guten Morgen Freiheit |
Fühl dich einfach wie zuhaus |
Доброе утро Свобода(перевод) |
Я подал свои вопросы в соответствии с их смыслом |
А на корешке папки написано, кем я не являюсь |
Вклеены все старые фотографии |
По времени и лицу, актуально или нет |
Я почистил старые вещи |
И замести все свои заботы под ковер |
И я отполировал царапины на душе |
Чтобы мое отражение показало мне, что я жив |
Доброе утро свободы |
Так приятно видеть тебя снова |
Доброе утро свободы |
Заходите, вам не нужно стоять снаружи, эй |
Мы рвем все окна |
Солнце внутри и повседневная жизнь |
Доброе утро свободы |
Просто чувствуй себя как дома |
Я залатал все дыры в карманах |
И вылил все наполовину полные, наполовину пустые стаканы |
Она наполнена до краев счастьем |
Очистил и выпрямил мою корону |
Сомнение заперто в шкафу |
Надежда крепко свинчена |
У меня действительно выбилось сердце |
И избавится от всех пятен и пыли |
Доброе утро свободы |
Так приятно видеть тебя снова |
Доброе утро свободы |
Заходите, вам не нужно стоять снаружи, эй |
Мы рвем все окна |
Солнце внутри и повседневная жизнь |
Доброе утро свободы |
Просто чувствуй себя как дома |
А недавно я переставил |
Все снова превратилось в руины и пепел |
Некоторые царапины, которые вы никогда не сможете убрать |
Извините, это может случиться, когда вы живы |
Доброе утро свободы |
Так приятно видеть тебя снова |
Доброе утро свободы |
Заходите, вам не нужно стоять снаружи, эй |
Мы рвем все окна |
Солнце внутри и повседневная жизнь |
Доброе утро свободы |
Просто чувствуй себя как дома |