| Dis moi c’qui va pas, pourquoi j’suis méchant
| Скажи мне, что не так, почему я имею в виду
|
| J’te protègerais contre les vampires t’en fais pas
| Я бы защитил тебя от вампиров, не волнуйся
|
| Si je pars j’reviens pas
| Если я уйду, я не вернусь
|
| Là bas c’est moi l’chef
| Там я босс
|
| J’dois faire en sorte qu’on remplisse les vingt mille places
| Должен убедиться, что мы заполним все двадцать тысяч мест
|
| Bébé comprends moi, j’sais que tu voudrais plus
| Детка, пойми меня, я знаю, ты хочешь большего
|
| J’t’explique tu me crois pas, bientôt je repondrais plus
| Я объясню, ты мне не веришь, скоро я больше не отвечу
|
| Ton coeur abîmé, je l’entend quand tu pleures
| Твое разбитое сердце, я слышу, когда ты плачешь
|
| Alors j’viens te voir juste pour qu’il aille un peu mieux
| Поэтому я пришел к тебе, чтобы он почувствовал себя немного лучше.
|
| J’ai perdu de l’argent, pour toi
| Я потерял деньги, для вас
|
| J’ai perdu des frères, pour toi
| Я потерял братьев, для тебя
|
| J’ai perdu de l’argent, pour toi
| Я потерял деньги, для вас
|
| J’ai perdu des frères, pour toi
| Я потерял братьев, для тебя
|
| J’suis mieux sans toi mon amour, tu m’fais perdre la tête
| Мне лучше без тебя, любовь моя, ты сводишь меня с ума
|
| Toi t’aime trop voir des larmes sur tes joues, quand c’est pas les tiennes
| Ты слишком любишь видеть слезы на своих щеках, когда они не твои
|
| J’suis mieux sans toi mon amour, tu m’fais perdre la tête
| Мне лучше без тебя, любовь моя, ты сводишь меня с ума
|
| Toi t’aime trop voir des larmes sur tes joues, quand c’est pas les tiennes
| Ты слишком любишь видеть слезы на своих щеках, когда они не твои
|
| de toi donc tu pourras jamais m’avoir
| от тебя, так что ты никогда не сможешь получить меня
|
| Tu dis beaucoup «je t’aime"quand j’te casse avec ma voix
| Ты часто говоришь "я люблю тебя", когда я ломаю тебя своим голосом
|
| Oh baby c’est dommage qu’enfaite tu sois la pour ma fame
| О, детка, очень жаль, что ты здесь ради моей славы.
|
| Tant pis pour ton coeur, j’casse ton dos une dernière fois
| Слишком плохо для твоего сердца, я сломаю тебе спину в последний раз
|
| J’crois que j’vais faire la fêtes, en attendant que l’orage vienne
| Я думаю, что собираюсь на вечеринку, ожидая бури
|
| J’en ai rencontré une autre, j’suis devenue un Nazgul
| Я встретил другого, я стал назгулом
|
| J’ai perdu de l’argent, pour elle
| Я потерял деньги, для нее
|
| J’ai perdu des frères, pour elle
| Я потерял братьев, для нее
|
| J’ai perdu de l’argent, pour elle
| Я потерял деньги, для нее
|
| J’ai perdu des frères, pour elle
| Я потерял братьев, для нее
|
| J’suis mieux sans toi mon amour, tu m’fais perdre la tête
| Мне лучше без тебя, любовь моя, ты сводишь меня с ума
|
| Toi t’aime trop voir des larmes sur tes joues, quand c’est pas les tiennes
| Ты слишком любишь видеть слезы на своих щеках, когда они не твои
|
| J’suis mieux sans toi mon amour, tu m’fais perdre la tête
| Мне лучше без тебя, любовь моя, ты сводишь меня с ума
|
| Toi t’aime trop voir des larmes sur tes joues, quand c’est pas les tiennes
| Ты слишком любишь видеть слезы на своих щеках, когда они не твои
|
| J’suis mieux sans toi mon amour, tu m’fais perdre la tête
| Мне лучше без тебя, любовь моя, ты сводишь меня с ума
|
| Toi t’aime trop voir des larmes sur tes joues, quand c’est pas les tiennes
| Ты слишком любишь видеть слезы на своих щеках, когда они не твои
|
| J’suis mieux sans toi mon amour, tu m’fais perdre la tête
| Мне лучше без тебя, любовь моя, ты сводишь меня с ума
|
| Toi t’aime trop voir des larmes sur tes joues, quand c’est pas les tiennes | Ты слишком любишь видеть слезы на своих щеках, когда они не твои |