Перевод текста песни Le royaume - Yuzmv

Le royaume - Yuzmv
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le royaume , исполнителя -Yuzmv
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.05.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Le royaume (оригинал)Le royaume (перевод)
C’est vrai que tout a changé mais je reste toujours le même Это правда, что все изменилось, но я все тот же
Je me suis mis à chanter, mais je rap encore, même mieux Я начал петь, но я все еще читаю рэп, даже лучше
Je pourrais devenir injuste, faire des albums de merde Я могу быть несправедливым, делать дерьмовые альбомы
Mixer des sons genre boîte de nuit et me faire insulter par des mères Смешивание звуков ночных клубов и оскорбление матерей
À vingt-deux ans je suis là, dans un avion juste pour une heure В двадцать два я здесь на самолете всего на час
C’est beau, avant je m’aimais pas, aujourd’hui je me sens beau Красиво, раньше я себе не нравилась, сегодня чувствую себя красивой
Et je trouve quand même que c’est trop cher, mon ex trouvait ça bien И я все еще думаю, что это слишком дорого, мой бывший думал, что это хорошо
Elle s’est vite rattachée et on a refait la même en pire Она быстро подключилась, и мы сделали то же самое, только хуже
L’amour, c’est mort je laisse ça aux gens heureux, ceux qui montrent jamais rien Любовь умерла, я оставляю это счастливым людям, тем, кто ничего не показывает.
Moi, chaque fois que j’essaye un truc ça fini jamais bien Я, каждый раз, когда я что-то пробую, это никогда не заканчивается хорошо.
J’regarde mes grands parents, j’me demande s’ils se sont fait du mal Я смотрю на своих бабушек и дедушек, мне интересно, причиняют ли они себе боль
Et p’t-être qu’avec le temps, ils ont fini par aller mieux И, возможно, со временем они стали лучше
Là c’est mon anniversaire Мой день рождения
J’sais pas à qui je vais dire merci Я не знаю, кому я скажу спасибо
Désolé, j’suis absent Извините, я уезжаю
J’travaille sur un nouveau morceau я работаю над новым треком
J’ai jamais aimé personne я никогда никого не любил
C’est pour ça qu’j’ai beaucoup d’ennemis Вот почему у меня много врагов
On m’disait: «tu s’ras personne» Мне сказали: "ты будешь никем"
J’avais beaucoup d’insomnies у меня была сильная бессонница
Mais j’avance encore c’est le jeu Но я все еще двигаюсь вперед, это игра
J’me suis relevé, c'était prédit Я встал, это было предсказано
Je finirais pas seul je le jure Я не останусь один, клянусь
RIP l'époque où j'étais perdu RIP те дни, когда я был потерян
Ok, j’vais pas faire genre le mec c’est mon dernier morceau Хорошо, я не собираюсь быть таким, как мужчина, это моя последняя песня
Ça veut pas dire que j’irais mieux après la fin du son Это не значит, что мне станет лучше после того, как звук закончится
J’pourrais m’nourrir d’chair humaine si j’vois qu’il y a plus personne Я мог бы питаться человеческой плотью, если бы увидел, что никого не осталось
Et si c'était la fin du monde, j’serais très bien tout seul И если бы это был конец света, я был бы в порядке сам по себе
Tout seul?В полном одиночестве?
J’pense que j’organiserais la fête du siècle Думаю, я устрою вечеринку века
Vu qu’j’ai loupé celle du lycée et qu’j’me rappelle plus d’mes dix-sept Так как я пропустил школу и не помню свои семнадцать
P’t-être que dans dix-sept je me rappellerais pas de mon nom de scène Может быть, в семнадцать я не вспомню свой сценический псевдоним
Et qu’je serai loin d’ici, mais И я буду далеко отсюда, но
J’garderais la tête froide, même si j’ai un tas d’fric Я бы сохранял хладнокровие, даже если бы у меня было много денег
J’achèterais une caravane et j’envoie tout en Afrique Я бы купил караван и отправил все в Африку
Même si j’dois tout refaire, eh bah j’refais tout Даже если мне придется все переделывать, ну, я все переделываю
Mais j’dois encore m’lever tôt Но мне все равно рано вставать
Je sais plus comment faire, c’est plus pareil qu’avant Я уже не знаю, что делать, все не так, как прежде.
J’ai peur qu’on m’enferme donc j’continue la cavale Я боюсь, что меня запрут, поэтому продолжаю бежать.
Je sais qu’elle veut m’voir et si ça tenait qu’a moi Я знаю, что она хочет меня видеть, и если бы это зависело от меня
J’lui dirais au r’voir en guise de médicament Я бы попрощался с ним как с лекарством
J’ai jamais aimé personne я никогда никого не любил
C’est pour ça qu’j’ai beaucoup d’ennemis Вот почему у меня много врагов
On m’disait: «tu s’ras personne» Мне сказали: "ты будешь никем"
J’avais beaucoup d’insomnies у меня была сильная бессонница
Mais j’avance encore c’est le jeu Но я все еще двигаюсь вперед, это игра
J’me suis relevé, c'était prédit Я встал, это было предсказано
Je finirais pas seul je le jure Я не останусь один, клянусь
RIP l'époque où j'étais perduRIP те дни, когда я был потерян
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: