| You always wear neutral colors
| Вы всегда носите нейтральные цвета
|
| You are a forest of gray and brown
| Ты лес серый и коричневый
|
| and your bed is always empty
| и твоя кровать всегда пуста
|
| Elizabeth was right,
| Элизабет была права,
|
| you keep your guard up higher than a castle wall
| вы держите бдительность выше, чем стена замка
|
| and your hands are always buried in your pockets
| а руки всегда в карманах
|
| I know what happened
| Я знаю, что произошло
|
| on the grounds of the school where you met,
| на территории школы, где вы познакомились,
|
| when you were carrying three months of salary spent
| когда вы несли трехмесячную зарплату, потраченную
|
| And I know how she found out-
| И я знаю, как она узнала-
|
| and how her father would never allow such a poor family name claim his own
| и как ее отец никогда бы не позволил такой бедной семье претендовать на свое
|
| So I know she never showed,
| Так что я знаю, что она никогда не показывалась,
|
| and how you stayed for hours
| и как ты оставался часами
|
| (like a mariner trapped at sea)
| (как мореплаватель в ловушке в море)
|
| When dawn crawled into the sky
| Когда заря ползла по небу
|
| you dragged your body home
| ты притащил свое тело домой
|
| collapsing, at last, alone in your bed
| рухнуть, наконец, в одиночестве в твоей постели
|
| You woke after little sleep,
| Ты проснулась после короткого сна,
|
| shook the weight off your shoulders
| сбросил груз с плеч
|
| and drove yourself down to the harbor
| и поехал в гавань
|
| And you walked onto the pier
| И ты вышла на пирс
|
| where the wind howled and shared your grief
| где ветер выл и разделял твое горе
|
| like it was part of your body
| как будто это была часть твоего тела
|
| You slowly removed the diamond ring from inside your pocket
| Ты медленно достала кольцо с бриллиантом из кармана.
|
| and you buried it at sea | и ты похоронил его в море |