| When I was eight or nine I took a trip up north
| Когда мне было восемь или девять, я отправился в путешествие на север
|
| With my brother, my father and my uncle
| С моим братом, моим отцом и моим дядей
|
| We woke up early and packed bagged lunches
| Мы проснулись рано и упаковали ланчи
|
| And cans of pop into a cooler
| И банки поп в кулер
|
| And drove to a canoe rental in Mesick
| И поехал на прокат каноэ в Месик
|
| We split up in two canoes
| Мы разделились на два каноэ
|
| I imagined us as Lewis and Clark
| Я представлял нас Льюисом и Кларком
|
| Charting acres of unspoiled lands
| Нанесение на карту акров нетронутых земель
|
| As the Manistee opened up like a canvas
| Когда Манисти раскрылся, как холст
|
| We crawled at a slow, lazy pace
| Мы ползли медленным, ленивым шагом
|
| And reached the landing as the sun began to slide
| И достиг приземления, когда солнце начало скользить
|
| Behind the horizon
| За горизонтом
|
| And pulled our boats ashore
| И вытащил наши лодки на берег
|
| It was still warm and we were exhausted
| Было еще тепло, и мы устали
|
| So we jumped into the water
| Итак, мы прыгнули в воду
|
| To cool off as my uncle launched into a speech
| Чтобы остыть, когда мой дядя начал речь
|
| About the history of the Petoskey stone
| Об истории камня Петоски
|
| And how rare it would be to find any here
| И как редко здесь можно найти
|
| Then he reached into the river bed
| Затем он достиг русла реки
|
| And pulled one out on his very first try
| И вытащил один с первой попытки
|
| We spent the rest of our time trying to find another one
| Мы потратили оставшееся время, пытаясь найти еще один
|
| But came up empty-handed | Но пришел с пустыми руками |